2 邪惡之地伯爾凡加(第3/7頁)

“快點兒,萊拉,”法德爾·科拉姆說,“行李都收拾好了?”

實際上,萊拉醒來一看到陸地,就把自己的行李收好了。她這時要做的只不過是跑進船艙,拿上那個購物袋,這樣她便一切就緒了。

上岸後,她和法德爾·科拉姆做的第一件事就是去拜訪女巫的領事。他們沒花多久就找到了那座房子;小鎮就建在港灣周圍,教堂和鎮長的房子是鎮上唯一有點規模的建築。女巫的領事住在一座綠色木屋裏,從那裏能看見大海。他們按響門鈴的時候,整條寂靜的街道便響起了刺耳的鈴聲。

一個仆人把他們領到一間小會客室,給他們端上咖啡。很快,領事就親自出來歡迎他們。他身材胖胖的,面色紅潤,穿著素凈的黑色西裝。他叫馬丁·蘭斯柳斯,他的精靈是一條小小的毒蛇,渾身是熱情、明亮的綠色,就如同主人的眼睛一樣。他身上唯一有女巫氣質的就是他的眼睛,盡管萊拉也不知道自己心目中的女巫長什麽樣子。

“我能幫你什麽忙,法德爾·科拉姆?”他問道。

“兩件事,蘭斯柳斯博士。第一,我急著聯系一位女巫,多年前我在東英格蘭的沼澤地見到過她,她叫塞拉芬娜·佩卡拉。”

蘭斯柳斯博士用一支銀色的鉛筆記了下來。

“你是什麽時候見到她的?”他問。

“肯定有四十年了,但我想她會記得的。”

“你要我幫你的第二件事是什麽?”

“我代表許多丟了孩子的吉蔔賽家庭。我們有理由相信,有一個組織把這些孩子抓走了,其中既有我們吉蔔賽人的孩子,也有別的孩子。這個組織把他們帶到了北方,我們還不清楚他們的目的是什麽。我想知道,你或者你們的人是否聽說過這方面的消息?”

蘭斯柳斯博士平靜地喝了一口咖啡。

“這樣的事情湊巧被我們了解並非不可能,”他說,“你知道,我們跟北方人的關系十分友好,我難以找到幹擾這一關系的理由。”法德爾·科拉姆點了點頭,好像他完全理解了。

“確切地說,”他說,“如果我從其他渠道得到了這方面的消息,也就沒有必要問你了。正因如此,剛才我先打聽了那位女巫。”

這回輪到蘭斯柳斯博士點頭了,好像他也完全明白。萊拉困惑而敬佩地看著兩人的較量。簡單的對話背後,是復雜的思量和考慮。她看得出來,女巫的領事準備下定決心了。

“很好,”他說,“當然,這是事實,而且你也會知道,法德爾·科拉姆,你的名字對我們來說也並不陌生。塞拉芬娜·佩卡拉是厄納拉湖地區一個女巫部落的女王。至於你的另一個問題,我們的理解是,你並不是從我這裏得到的消息。”

“就是這樣。”

“嗯……有個組織叫作北方前進探險公司,這個鎮上就有他們的分支。這個組織偽稱是尋找礦藏,而實際上接受倫敦總祭祀委員會領導。我碰巧知道,這個組織從外面往這裏帶來了一些孩子。鎮上的老百姓是不知道的,挪威政府也不知情。那些孩子在這裏待的時間不長,他們被帶到了遙遠的內陸。”

“你知道是什麽地方嗎,蘭斯柳斯博士?”

“不知道,如果知道我就會告訴你。”

“你知道那些孩子在那兒發生了什麽事嗎?”

蘭斯柳斯博士第一次掃了萊拉一眼,萊拉則愣愣地看著他。那條小毒蛇精靈從領事的衣領處擡起頭,在他耳邊吐閃著舌頭低語了幾句。

領事說:“我聽到他們在談論這件事情的時候,提到了五月城進程這個詞。我想,他們用這個詞,就是為了避免使用他們正在做的那件事的正式名稱。我還聽到了‘切割’這個詞,但我不明白它指的是什麽。”

“現在還有孩子在鎮上嗎?”法德爾·科拉姆問。

他的精靈警覺地從他腿上坐直了身體,他用手撫摸著她的毛。萊拉注意到,她的喉嚨裏不再發出咕嚕咕嚕的聲音。

“沒有,我想沒有,”蘭斯柳斯博士說,“一個星期前,大約十二個孩子到了這裏,他們前天就走了。”

“哦!這麽近?這給我們帶來了一點兒希望。蘭斯柳斯博士,他們乘坐的是什麽交通工具?”

“坐雪橇。”

“你知不知道他們去哪兒了?”

“不太清楚,因為我們對此不感興趣。”

“你說得對。那麽,先生,你非常清楚地回答了我所有的問題。我還有最後一個問題。假如你是我,你會向女巫的領事提什麽問題呢?”

蘭斯柳斯博士第一次微笑了。

“我會問在哪兒能找到為我效勞的披甲熊。”他答道。

萊拉一下子直起了身體,她的手也感覺到潘特萊蒙的心在怦怦直跳。