Part 03 未知世界 Chapter 31 阿班達威(第2/11頁)

我們從格雷的舢板上揚帆出發時天色還是全黑的,這條小艇是一艘三十英尺長的單層單桅帆船,兩個船工被堵著嘴綁在我們身後的船屋裏。這艘小型單桅船比我們在亞拉斯河逆流而上時的漁船大一些,但也只是勉強符合“船”的定義。

盡管如此,它似乎很適合航海,我們很快出了金斯敦港,在輕快的晚風中駛向伊斯帕尼奧拉島。走私犯們操縱著船,剩下詹米、勞倫斯和我坐在欄杆旁的長凳上。我們雜亂無章地扯東扯西,但一段時間後,又都陷入了沉默,沉浸在各自的思緒之中。

詹米哈欠連連,最後在我的強烈要求下,他同意躺在長椅上,頭枕在我的腿上休息。我太緊張了,沒有睡意。

勞倫斯也醒著,他雙手交叉放在腦後,仰視著天空。“今晚的空氣潮濕,”他沖著新月的銀邊點了點頭,“看到月亮旁邊的薄霧了嗎?黎明前有可能會下雨,這在一年中的這個時候是不尋常的。”

談論天氣似乎足夠無聊,難以緩解我的心煩意亂。我撫摸著詹米厚實柔軟的頭發。“是這樣嗎?”我說道,“你和詹米都能看天空識天氣。我知道的只是老話說的‘紅霞映夜空,水手笑出聲;紅霞照晨曦,水手心頭急’。我沒有注意到今晚天空是什麽顏色的,你留意了嗎?”

勞倫斯輕松地笑了起來。“更像是一種淡紫色,”他說,“我不敢說它到了早晨是否會是紅色,但令人驚訝的是,這種跡象是可靠的。但是當然了,它是有科學原理的——光通過空氣中的水分時產生折射,就像我現在觀察到的月亮。”

我擡起下巴,享受著微風吹起落在頸間的沉重頭發。“但奇怪的現象呢?超自然的事情呢?”我問他,“那些科學原理似乎不適用的情況呢?”“我是個科學家”,我回憶起他說過的話,他輕微的口音只是為了加強他實事求是的態度,“我不相信鬼魂”。

“比如呢,這些現象?”

“嗯——”我思索了一會兒,然後回到吉莉絲的例子上,“例如,身上有流血傷口的人?星際旅行嗎?幻覺、超自然的表現……奇怪的、不能用理性解釋的東西。”

勞倫斯哼了一聲,調整身子讓自己在我旁邊的板凳上更舒適一些。“嗯,我說科學領域只需要去觀察,”他說,“尋找可能發現的原因,但要認識到,世界上有許多東西是沒有原因的,不是因為它不存在,而是因為我們知道得太少而無法感知它。在科學領域並不是要堅持解釋——而是要觀察,希望解釋會自己顯露出來。”

“這可能是科學,但它不是人類的本性,”我反對道,“人們繼續需要解釋。”

“他們是這樣。”他向後一靠,雙手交疊放在小肚子上,以講師的態度開始對這場討論提起興趣,“正是這個原因,科學家構建了假說——對觀察發現的原因提出建議。但一個假設絕不能與解釋混淆——需要證明。”

“我看到過很多可以被稱為古怪的東西。例如,魚瀑布,那裏有很多魚——同一種類,注意,同樣大小——突然從晴朗的天空中落到幹燥的土地上。似乎沒有合理的原因——但它因此就適合於超自然作用力的解釋嗎?表面上看,它似乎更可能是一些天神從天空往下面扔魚以自娛自樂,或者是一些氣象現象——海龍卷、龍卷風,或類似的氣象?這雖然對我們來說是不可見的,但它們仍然在運作著?可是——”他的聲音聽著更像陷入了深思,“為什麽——還有就是,怎麽樣能讓一種自然現象,比如龍卷風,從所有魚的身上去掉魚頭——並且只去掉了魚頭?”

“你親眼見過這樣的事情嗎?”我感興趣地問道。

“真是一個科學工作者的頭腦!”他輕聲笑道,“一位科學工作者問的第一件事——你怎麽知道的?誰見過它?我能親眼看看嗎?是的,我見過這樣的事情——三次,雖然某一次落下的不是魚而是青蛙。”

“你是在海邊或湖邊見到的嗎?”

“一次是靠近海岸,一次靠近一個湖——這次是青蛙,但第三次,發生在很遠的內陸,距離最近的水源約二十英裏。可是這些魚我只在深海中見過。我沒有看到任何高空氣流的變動——沒有雲,沒有大風,沒有傳說中從海洋升到天空裏的水龍。千真萬確。然而,魚降落了。這些都是事實,因為我看到了。”

“如果你沒有看到它,它就不是一個事實嗎?”我幹巴巴地問道。

他高興地笑了,詹米的身子動了動,在我的大腿上咕噥著。我輕撫他的頭發,他又放松地入睡了。

“可能是這樣的,也可能不是。但科學家就不能說出來,對嗎?基督教的《聖經》上說過——‘那些沒有看見就信的人,是有福的’?”