Part 02 在海上 Chapter 09 我要出海了(第2/10頁)

一路的奔波讓我疲憊不堪,饑腸轆轆。勒阿弗爾的空氣濕冷而壓抑,到處充斥著難聞的魚腥味。盡管如此,跟著兩只火炬的亮光走在狹長幽暗的街道上,我的精神卻越來越好了。多虧了傑拉德,我們至少還有機會找到小伊恩。

詹米和傑拉德有一個觀點是一致的,那就是,如果“女巫”號上的海盜們沒有當場殺掉小伊恩,那他們很可能也沒有傷害他。身體健康的年輕男子,無論來自哪個民族,都能以高達二百英鎊的價錢賣到西印度群島做奴隸或契約仆人。按照現在的標準,這是非常可觀的一筆收入。

如果他們真打算這麽處理小伊恩,而我們又知道那艘船的目的港,找到並解救小伊恩就相當容易了。倏忽間刮來一陣風,幾滴冰冷的小雨點從烏雲密布的天空飄下來,打濕了我樂觀的心情。我忽然想到,盡管在西印度群島找到小伊恩可能並不難,但前提是“女巫”號和“阿爾忒彌斯”號得同時到達西印度群島。冬日的狂風正如約而至。

雨噼裏啪啦地越下越大,不斷敲打著屋頂的石板。通常我聽到這種聲音會安然入睡,但此時此刻,這低沉單調的雨滴聲讓我有種山雨欲來風滿樓的感覺。

傑拉德用豐盛的晚餐和上等的葡萄酒招待了我們。回屋後,我輾轉反側,腦海中不斷閃現被雨水浸濕的風帆和海面的巨浪,這可怕的幻象令我夜不能寐。詹米沒有同我回來睡覺,而留在那兒和傑拉德商量這次出海的具體安排。

傑拉德願意冒著有可能犧牲一艘船和一位船長的危險幫助我們尋找小伊恩,作為回報,詹米在此次航行中將擔任貨物經管員。

“擔任什麽?”聽到這一提議我不由得問。

“貨物經管員,”傑拉德耐心地解釋,“就是負責貨物的裝卸、銷售以及處置辦法等。船長和船員們只負責航行,而經管員得看管好貨物,如果遇到牽涉貨物利益的事,船長也要服從經管員的決定。”

事情就這樣安排了下來。盡管傑拉德非常願意冒險幫助詹米,但他沒有理由不利用這一機會賺錢。傑拉德很快便列出了要從畢爾巴鄂和勒阿弗爾裝運的貨物清單。到達牙買加後,我們將在那兒裝上一大批貨物,再去傑拉德在艾謝的甘蔗園裝一批朗姆酒回程。

然而,回來得等到四月底五月初,那時候天氣好轉,有利於航行。從二月份到達牙買加直到五月份回蘇格蘭的這段時間,詹米可以將“阿爾忒彌斯”號開往巴巴多斯或其他地方,和船員們一起尋找小伊恩。三個月的時間,希望足夠可以找到他。

傑拉德已經在法國從事酒水生意多年,損失一艘船除了郁悶幾天,並不會拖垮他。盡管如此,這仍然是個慷慨的安排。然而,我不得不承認,傑拉德只是有可能損失自己的小部分財富,而我們卻可能失去自己的生命。

從煙囪傳下來的呼嘯聲漸漸變小,狂風漸漸停歇。然而我卻仍然沒有睡意,於是起身在肩膀上裹了被子,走到窗前。

此時深藍色的天空烏雲密布,躲藏的月亮給烏雲鑲上了一層金邊,窗前玻璃上掛著一道道水痕。月光透過雲層灑下來,稀稀疏疏的,但不到四分之一英裏外的桅杆卻看得分外清晰,那是停泊在碼頭上的許多船只。它們在岸邊隨風搖擺,隨浪沉浮,但船帆卻不為所動,緊緊收攏。油然想到,再過一周,我便會踏上其中的一艘船。

以前我唯恐找不到詹米,從來不敢想象找到他後生活會變成什麽樣。後來我找到了他,便想到了以後。起先我會是一名印刷工的妻子,每天的生活都圍繞著愛丁堡政治界和文學圈大大小小的新聞忙碌;緊接著,詹米幹起走私,我們就這樣流亡在外,日子過得膽戰心驚;最後,我們回到蘇格蘭高地,在農場中幹活,繁忙卻安定,這是我以前就了解並喜歡的一種生活。

同以前轉折得一樣快,如今我的生活又改變了,以前的種種可能突然不復存在,又將面臨不可預料的未來。

奇怪的是,我雖然也感到苦惱,但更多的是興奮。我已經安定地生活了二十年,就像一只藤壺一樣,陪在布麗安娜、弗蘭克以及我的病人們身邊。如今命運——還有我自己的行動——猛然將我同所有這些人和事扯斷了聯系,我覺得自己仿佛在大浪中自由地翻滾,被一些比我自身強大百倍的力量支配著。

呼吸使玻璃上蒙上了一層霧。我在那層霧上畫了一個心形,就像過去,在寒冷的早晨我總會在玻璃上給布麗安娜畫心一樣。然後,我會把她名字的首字母寫在畫好的心裏——B.E.R,代表布麗安娜·艾倫·蘭德爾。她還會自稱蘭德爾嗎,還是現在已經改口叫弗雷澤了?我很想知道。我猶豫了片刻,在心形中寫下了一個J和一個C。