Chapter 5(第3/13頁)

伊諾克大聲說:“沒得選,我們被人追捕。”

艾瑪用銳利的目光看了他一眼,示意他:讓我來。

“被誰追捕?”那首領問。

“壞人。”艾瑪說。

“有槍的人,”賀瑞斯說,“穿得像軍人,但他們不是,真的。”

一個戴著亮黃色絲巾的女人站出來說:“如果有軍人追他們,他們是咱們不需要的麻煩。把他們打發走,貝克希爾。”

“或者把他們綁到樹上再離開!”一個四肢瘦長的男人說。

“不!”奧莉弗哭喊著,“我們必須得趕到倫敦,否則就來不及了!”

那首領挑起一條眉毛。“來不及幹什麽?”我們沒喚起他的同情,反倒激起了他的好奇心,“在查明你們的身份以及你們值幾個錢以前,”他說,“我們什麽也不會做。”

十個拿著長刀的男人迫使我們朝一輛有平台的馬車前進,馬車的頂部安著一只大籠子。籠子二十英尺長,十英尺寬,用厚鐵條制成。盡管隔著一段距離,我也能看出那是用來關動物的。

“你們不是要把我們鎖在那裏面吧?”奧莉弗問。

“等我們想清楚怎麽對付你們就放你們出來。”那首領說。

“不,不能那樣!”奧莉弗哭著說,“我們得去倫敦,而且要快!”

“那是為什麽?”

“我們當中有人病了,”艾瑪說,意味深長地瞥了休一眼,“我們需要給他找個醫生!”

“你們不需要一直跑到倫敦去找醫生,”其中一個吉普賽男人說,“耶比亞就是個醫生,是吧,耶比亞?”

一個兩頰有粗糙損傷的男人站了出來:“你們誰病了?”

“休需要專科醫生,”艾瑪說,“他的情況很罕見,刺痛的咳嗽。”

休一只手放到喉嚨上,好像很疼地咳嗽著,一只蜜蜂突然從他嘴裏冒出來。有幾個吉普賽人倒抽冷氣,還有個小女孩兒把臉藏到她媽媽的短裙裏。

“這是一種把戲!”那個所謂的醫生說。

“夠了,”首領說,“到籠子裏去,你們所有人。”

他們把我們推到通向那只籠子的斜坡上,我們一起聚在斜坡底部,誰也不想先進去。

“我們不能讓他們這麽做!”休小聲說。

“你等什麽呢?”伊諾克對艾瑪低聲呵斥道,“燒他們啊!”

艾瑪搖搖頭輕聲說:“他們人太多了。”她帶頭順斜坡向上走進籠子裏。有鐵條的籠頂很低,籠子底部堆著厚厚的幹草,散發出惡臭。當我們都進到籠裏,那首領砰地關上門,在我們身後上了鎖,把鑰匙塞進他的口袋。“誰也不許靠近他們!”他向所有聽得到的人大喊,“他們有可能是巫師,或者更糟。”

“沒錯,我們就是!”伊諾克隔著圍欄大喊,“現在快放我們走,不然我們就把你們的小孩兒變成疣豬!”

那首領大笑著沿坡道走下去;與此同時,其他吉普賽人撤退至一段安全距離外,搭起帳篷點起炊火開始紮營。我們跌坐進幹草堆,感到挫敗而沮喪。

“當心,”賀瑞斯警告道,“到處都是動物糞便!”

“哦,那有什麽關系呢,賀瑞斯?”艾瑪說,“就算你衣服臟了也沒人會偷笑的!”

“我會。”賀瑞斯回答。

艾瑪雙手掩面。我在她旁邊坐下,試圖想些鼓舞人心的話,腦子卻一片空白。

布朗溫敞開外衣給佩裏格林女士一些新鮮空氣,伊諾克跪在她旁邊豎起耳朵,好像在聽著什麽。“聽見了嗎?”他問。

“什麽?”布朗溫回應。

“佩裏格林女士生命溜走的聲音!艾瑪,剛才有機會的時候你應該把那些吉普賽人的臉燒掉!”

“我們被包圍了!”艾瑪說,“我們當中會有人在大戰中受傷,也許會被殺死。我不能冒那個險。”

“所以你就轉而拿佩裏格林女士冒險!”伊諾克說。

“伊諾克,別幹擾她了,”布朗溫說,“為大家做決定不容易,我們不能每次做選擇時都投票。”

“那也許你們應該讓我來為大家做決定。”伊諾克回答。

休用鼻子哼了一聲:“要是你說了算,我們老早就被殺了。”

“你們瞧,現在這無關緊要,”我說,“我們得從這個籠子裏出去,到達那個小鎮。比起如果一開始沒搭車,我們現在距離小鎮要近得多,所以沒有必要杞人憂天,我們只需想出一個逃脫的辦法。”