Chapter 4

阿迪森翹著扁鼻子,趾高氣昂地四腳邁著步,那只名叫格倫特的人形獸像發瘋的狗仔一樣圍著我們蹦跳。透過草叢和零星的窩棚,我看到一張張面孔正窺視我們——大小不一、形狀各異,大多毛茸茸的。當我們到達高地正中時,阿迪森擡起兩條前腿高呼:“別怕,夥計們!出來見見幫我們趕走入侵者的孩子們!”

一個接著一個,一隊古怪奇異的動物冒險走了出來,阿迪森逐個介紹它們。第一只怪獸像一只小長頸鹿的上半身縫在一頭驢子的下半身上,它沒有前蹄,用兩條後腿笨拙地行走。“這是迪德莉,”阿迪森說,“她是一只長頸鴯,有點像驢子和長頸鹿結合起來的,只是少兩條腿,而且脾氣不太好。她打牌可一點都輸不起。”他低聲補充道,“千萬別跟長頸鴯打撲克。打聲招呼,迪德莉!”

“再見!”迪德莉說,兩片厚嘴唇向後咧開,露出大牙笑著,“真是糟糕的一天!見到你們太掃興了!”接著它大笑起來,聲音像驢子高聲叫,“只是逗趣的啦!”

“迪德莉自認很風趣。”阿迪森解釋道。

“既然你像驢又像長頸鹿,”奧莉弗說,“為什麽不叫長頸驢?”

迪德莉皺起眉頭:“因為,那是個什麽爛名字啊?長頸鴯很順口,不覺得嗎?”說著她伸出三英尺長的粉紅胖舌頭,用舌尖把奧莉弗的花冠推回頭頂。奧莉弗尖叫著跑到布朗溫身後,咯咯地笑著。

“這兒所有的動物都會講話嗎?”我問。

“只有迪德莉和我。”阿迪森說,“這些雞說起話來就停不下,幸好它們不會說!”正說著,一群咯咯叫的母雞從一只燒黑的雞籠裏搖擺著朝我們走來。“啊,”阿迪森說,“小姐們來了。”

“它們的籠子怎麽了?”艾瑪問。

“每次我們修好雞籠,它們就又給燒壞。”他說,“真煩心。”阿迪森轉身朝反方向揚了一下頭,“你們也許想躲遠一點,它們一激動——”

嘭!一聲好像小型炸彈爆炸的聲音嚇得我們都跳了起來,接著,雞籠上僅存的幾塊完好的木板裂成碎片,飛向空中。

“雞蛋就爆炸。”響聲過後,他才把話說完。

煙霧散去,只見雞群仍朝我們擁來,毫發無傷,亦不驚慌,一小團羽毛如雪片般在它們周圍飄落。

伊諾克張大了嘴。“你不是說這些雞下會爆炸的蛋吧?!”他說。

“只有在它們激動的時候,”阿迪森說,“大部分蛋都安全又美味!不過,正是那些爆炸的蛋為它們‘贏’得了這個非常冷酷的名字——毀滅雞。”

“離我們遠點兒!”艾瑪朝逼近的雞群大喊,“你們會把我們炸飛的!”

阿迪森笑了。“它們很溫柔,並不傷人,我保證,而且只在雞籠裏下蛋。”母雞在我們腳下愉快地咯咯叫著,“看吧?”他說,“它們喜歡你們!”

“這真是間瘋人院!”賀瑞斯說。

迪德莉大笑:“不,小鴿子,這是個小動物園。”

接著阿迪森又向我們介紹了一些異能不易被察覺的動物,包括一只在樹枝上靜悄悄緊盯我們的貓頭鷹,一窩能以難以察覺的方式消失或出現的老鼠,它們仿佛有一半時間活在另一層時空裏,還有一只雙眸深黑、犄角超長的山羊,它是曾在下面森林遊蕩的一群異能山羊的遺孤。

當所有動物聚齊,阿迪森高喊:“‘空心鬼’殺手萬歲!”

迪德莉發出刺耳歡呼,山羊擡蹄跺地,貓頭鷹長鳴,母雞們咯咯叫,格倫特絮叨著他的感激之情。與此同時,布朗溫與艾瑪交換眼神,布朗溫往下瞥了一眼自己的外衣——佩裏格林女士就藏在裏面——對艾瑪揚起眉毛示意:現在嗎?艾瑪搖頭回應:還不是時候。

布朗溫把克萊爾放在樹蔭的下一小塊草坪上。她顫抖冒汗,意識時有時無。

“我見雷恩女士做過一種治療發燒的神藥,”阿迪森說,“味道怪異,但是很有效。”

“我媽以前老給我做雞湯。”我提議。

雞群驚恐尖叫,阿迪森兇狠地瞪了我一眼。“他在開玩笑!”他說,“他只是說笑的,簡直荒謬,哈哈!根本沒有雞湯這種東西!”

有格倫特和他的對生拇指幫忙,阿迪森和長頸鴯去準備神藥了。不大會兒,他們帶回一只像是盛著臟刷鍋水的碗。等克萊爾喝得一滴不剩並且睡去,動物們簡單設宴款待我們:一籃籃的新鮮面包和燉蘋果、熟透的煮雞蛋——不爆炸的那種——直接送到我們手上,動物們可沒有盤子和餐具。如果不是五分鐘內就狼吞虎咽地吃下三個雞蛋和一整條面包,我還不知道自己已經餓到這種地步。