第二章 巴爾塞莫斯和巴魯克(第5/9頁)

“你怎麽知道他在哪兒?你可以讀懂他的思想嗎?”

“當然可以。不論他去哪兒,我的心都跟他在一起,我們雖然是兩個人。感覺卻像一個人。”

威爾環顧四周,一個人類的影兒都沒有,隨著光線的減弱,空氣中寒氣在分分秒秒的增加。

“我不想在這兒睡覺,”他說道,“我們待在喜鵲城的世界裏過夜,早上再過來。至少那兒有樹林,我可以生火。現在我已經知道她的世界是什麽感覺,我可以用小刀找到它……噢,巴爾塞莫斯,你能夠變成別的樣子嗎?”

“我為什麽要變成別的樣子?”

“在這個世界裏,人類都有精靈。如果我沒有,他們會懷疑。開始時萊拉就因為這個而害怕我。如果我們要在她的世界裏旅行,你就得扮成我的精靈,變成某種動物的樣子。變成一只鳥,也許。那樣,至少你可以飛。”

“噢,真煩啊。”

“但你可以做到,是嗎?”

“我可以……”

“那就趕緊做吧。讓我瞧瞧。”

天使的身體好像在壓縮,在半空中旋成一個小旋風,然後一只烏鶇飛撲到威爾腳邊的草地上。

“飛到我的肩上來。”威爾說。

鳥兒照辦了,然後用天使那熟悉的尖刻語氣說道:“我只有在萬不得已的時候才這樣做,這樣做真是說不出的丟人。”

“太糟糕了,”威爾說,“在這個世界裏,每次見到人你就變成鳥兒。鬧也沒用,吵也沒用,就這樣做吧。”

烏鶇飛下他的肩膀,消失在半空中。天使又回來了,繃著臉在半明半暗的光線中生悶氣。回去之前威爾看了看四周,嗅了嗅空氣,估量了一下萊拉被囚禁的世界。

“你的同伴現在在哪兒?”他問道。

“跟蹤那個女人往南邊去了。”

“那我們明天也上那邊去。”

第二天,威爾走了好幾個小時,一個人也沒見著。大部分地方是短短的幹草覆蓋著的低矮的小山包。每到一個高處,他都四處張望看有沒有人類的居住地,但是一個也沒發現。惟有遠處一抹模糊不清的深綠打破灰蒙蒙的棕綠色那虛空的單調。他朝那兒走去,因為巴爾塞莫斯說那是一片森林,有一條南流的河。當日上中天時,他想在一叢矮灌木中睡一會,但沒睡著。夜晚來臨時,他兩腿發酸筋疲力盡。

“行進太慢。”巴爾塞莫斯尖酸地說。

“我也沒辦法。”威爾說,“如果你說不出什麽有用的話,那就幹脆不要說話。”

到達森林邊時,太陽已經快落山了,空氣中彌漫著濃重的花粉味,他不禁打了好幾個噴嚏,驚得一只鳥兒從附近某個地方尖叫著飛了起來。

“那是我今天見到的第一樣活的東西,”威爾說道。

“你準備在哪兒露營?”巴爾塞莫斯問。

現在,在長長的樹影裏時常可以看見天使,從他的表情中威爾可以看出他脾氣很壞。

威爾說:“我得在這兒某個地方停下來,你可以幫我找個地方。我聽見一條溪流――看你是不是能夠找到。”

天使消失了。威爾繼續艱難地往前走,穿過一叢叢低矮的石楠屬植物和沼澤桃金娘科植物,真希望腳下有一條小路可以順著走。望著暮色,他憂心忡忡:他必須馬上選一個地方停下來,不然黑暗會迫使他毫無選擇地停下。

巴爾塞莫斯出現在一臂之遙,說:“左邊有一條溪流和一株死樹,可以當柴火。這邊走……”

威爾順著天使的聲音走過去,很快就發現了他描述的那個地方,一條小溪在長滿綠苔的巖石間嘩啦啦地飛流而過,流過山嘴落入一個狹窄的小深淵,黑黝黝地掩映在彎拱的樹木下。小溪旁,綠茵茵的堤岸往後延伸到不遠處的灌木和下層的林木間。

休息之前,他動手收集柴火。很快他就在草叢中看到一圈燒黑的石頭,很久以前有人在這裏生過火。他揀了一堆樹枝和較重的樹幹,先用小刀把它們砍成合用的長度,然後才想辦法去把它們點燃。他不知道什麽辦法最好,浪費了幾根火柴才把火焰燃起來。

天使既疲憊又耐心地看著。

火一燃起,威爾吃了兩塊燕麥餅幹,一些幹肉,一些肯得爾薄荷糕,用大口大口的冷水沖下去。巴爾塞莫斯坐在近旁,一言不語,威爾終於說道:“你準備一直這樣看著我嗎?我哪兒也不會去的。”

“我在等巴魯克。他很快就會回來。到那時我就不會理睬你了,如果你願意的話。”

“你想要些吃的嗎?”

巴爾塞莫斯稍微挪動了一下:他產生了興趣。

“我的意思是,我不知道你是不是根本就不吃東西,不過如果你想吃點什麽的話,那就不用客氣。”威爾說。

“那是什麽?”天使指著肯得爾薄荷糕挑剔地問道。