第二章 巴爾塞莫斯和巴魯克(第6/9頁)

“大部分是糖,我想,還有薄荷。給。”

威爾掰下一塊遞給他。巴爾塞莫斯側過頭來嗅了嗅,然後拈起來,他的手指頭挨了一下威爾的手掌,又輕又涼。

“我想這個會給我提供營養的,”他說,“一塊就足夠了,謝謝。”

他坐下來悄悄地舔著。威爾發現他看著火。由於天使就在他的余光裏,他對他有了更深的印象。

“巴魯克在哪兒?”他問,“他能夠與你交流嗎?”

“我感覺他就在附近,他很快就會來到這兒。他一回來我倆就會說話。說話的感覺最好。”

不到十分鐘,耳邊傳來翅膀輕輕的抖動聲,巴爾塞莫斯急切地站了起來。緊接著,兩個天使擁抱在一起。威爾盯著火苗,看出他倆彼此間的愛,比愛更強烈,是充滿激情的相愛。

巴魯克在他的同伴身邊坐了下來,威爾撥了撥火,一股煙飄過他們倆。煙將他們的輪廓顯現出來,使他第一次看清了他們倆。巴爾塞莫斯清瘦一些,窄窄的翅膀優雅地收在肩後,臉上帶著一副高傲輕蔑與溫柔悲憫交融的表情,仿佛只要他的本性能允許他忘記他們的缺點他會熱愛一切。但在巴魯克身上他看不到缺點,這一點很清楚。正如巴爾塞莫斯所說,巴魯克好像年輕一些,他長得更有力,翅膀雪白厚實。他性情比較單純,他仰慕巴爾塞莫斯,仿佛他是所有知識和歡樂的源泉。威爾發現自己被他們彼此問的愛情迷住了,感動了。

“你找到萊拉了嗎?”他問,急不可耐地想聽到消息。

“找到了。”巴魯克說,“在喜馬拉雅山脈的一個山谷,高高的,在一個光線被冰變成彩虹的冰川附近。我給你在地上畫一個地圖,這樣你就不會弄錯。那個女孩被關在樹林中的一個山洞裏,被那個女人催眠了。”

“催眠?那個女人是一個人嗎?沒有士兵和她在一起嗎?”

“一個人,是的。藏在那兒。”

“萊拉沒有受到傷害?”

“沒有,只是睡著了,在做夢。讓我告訴你她們在哪兒。”

巴魯克用蒼白的手指頭在火邊光禿禿的地上畫了一個地圖,威爾拿起筆記本把地圖準確地抄下來。地圖上畫著一個奇怪的蛇形的冰川,在三座幾乎一模一樣的山峰間流下。

“現在,”天使說,“我們再走近一點。洞所在的山谷從冰川的左邊下來,一條雪水從中流過。山谷的谷頂在這兒……”

他又畫了一張地圖,威爾也抄了下來,然後又畫了第三張地圖,每次都更接近,所以威爾覺得他可以不費吹灰之力就找到那個地方――假如他跨過凍原和山峰之間那四五千英裏的距離。小刀可以切通世界,但卻不能消除他們之間的距離。

“冰川附近有一個神龕,”巴魯克最後說,“上面有被風吹得破破爛爛的紅色絲綢旗幟。一個小女孩送食物到洞裏,他們以為那個女人是一個聖人。如果他們滿足她的需求,她就會保佑他們。”

“是嗎?”威爾說,“她在躲藏……我不明白,躲著教會嗎?”

“好像是這麽回事。”

威爾小心地把地圖折起來。他先前把錫鐵皮杯子坐在火邊的石頭上燒水,現在他撒進一些咖啡粉,用棍子攪了攪,用手巾包住手端起杯子喝了起來。

一根燃燒的棍子沉入火中,一只夜鳥在呼喚。

突然,不知何故,威爾看見兩個天使都擡起頭來望著同一個方向。他順著他們的目光望過去,卻什麽也沒看見。他曾經看見他的貓這樣做過:突然從半睡半醒中驚醒,擡起頭來望著什麽看不見的人或物走進房門走過房間。那情景讓他汗毛豎立,這次也是如此。

威爾用他那只完好的好手掬起一把土灑滅火焰,寒氣立即鉆進骨頭,他開始打顫。他扯過大衣裹住自己,又擡頭望去。現在有東西可看了:在雲彩的上方有一個東西在閃閃發光,但不是月亮。

他聽見巴魯克低聲說:“是戰車嗎?可能嗎?”

“那是什麽?”威爾輕聲問道。

巴魯克靠攏來輕聲回答:“他們知道我們在這兒,他們找到我們了。威爾,拿好你的刀子――”

話音未落一個東西從天空猛撲下來撞在巴爾塞莫斯身上。不到一秒鐘巴魯克躍了上去,巴爾塞莫斯扭曲著想掙脫他的翅膀。三個人在昏暗中打來打去,就像巨大的黃蜂困在了威力無窮的蜘蛛網中,一點聲音也沒有:威爾只聽到他們打鬥在一起時樹枝的斷裂聲和樹葉的擦刮聲。

他無法使用小刀:他們都動作太快了。相反,他從帆布背包裏拿出電筒打開了開關。

誰也沒料到,襲擊者張開翅膀,巴爾塞莫斯迅速伸出手臂捂住雙眼,只有巴魯克還頭腦清醒,沒放手。但是威爾看清了當時的情形:這個敵人:另一個天使,比他們倆大得多強壯得多,巴魯克的手抓住了他的嘴。