第二章 巴爾塞莫斯和巴魯克(第3/9頁)

他把所有的這些東西裝進帆布背包,又割了一片肉,填飽了肚子,然後把飯盒裝滿湖水,對巴爾塞莫斯說道:“你認為我還需要什麽別的?”

“你可以做得有些理性,”回答道,“有些東西可以使你識別智慧並使你尊重和服從智慧。”

“你有智慧嗎?”

“比你強多了。”

“那麽,你瞧,我分辨不清。你是男人嗎?你聽起來像一個男人。”

“巴魯克曾經是個男人,我不是,現在他是天使。”

“這麽說……”威爾正在整理帆布背包,把最重的東西放在袋底。他停下手,想看清那個天使,卻什麽也看不見。他繼續說道:“這麽說他曾經是一個男人噦。那麽……人死了是不是會變成天使?是不是這麽回事?”

“並不總是這樣。絕大部分不是這樣……很少。”

“那他是生活在什麽時候的人?”

“大約四千年前,我更老。”

“他生活在我的世界?還是萊拉的世界?還是這個世界?”

“你的世界。不過,有金字塔般的各色世界,你是知道的。”

“但是人是怎麽變成天使的?”

“這樣過分精細的猜測有什麽意義?”

“我只是想知道。”

“最好是專心你手頭的事情,你搶劫了這個死人的財產,你已經擁有了你維持生命所需要的所有玩具,現在我們可以繼續趕路了嗎?”

“等我知道走哪條路再說。”

“不管我們走哪條路,巴魯克都會找到我們的。”

“這麽說,如果我們待在這兒,他也會找到我們的。我還有一兩件事情要做。”

威爾在可以看見查爾斯爵士的屍體的地方坐下來,吃了三塊肯得爾薄荷糕。隨著食物營養的滋潤,他頓感耳目一新、精神煥發,好極了。然後他又望了望真理儀,象牙上畫著的三十六幅小畫非常清晰:毫無疑問這是一個嬰兒,那是一只小狗,這是一塊面包,等等。這就是他們之所以說它神秘的原因。

“萊拉怎麽看得懂這個?”

“很有可能是她瞎猜的,用過這些儀器的人研究了很多年,即使是他們也得借助很多參考書才看得懂。”

“她不是瞎猜的,她的確看得懂,她告訴我很多她不可能通過其他途徑了解的事情。”

“這事對我來說也是一個謎,真的。”天使說。

望著真理儀,威爾想起萊拉說過的一件事,她說過要讀懂它必須進入某種心境,這使他反過來又感受到那把銀刀的神奇。

他好奇地拿出小刀,在他坐著的地方割了一個小窗,透過小窗,他只看到藍色的空氣,但是在下面,在遠遠的下面是樹木和田野組成的風景畫,那是他的世界,毫無疑問。

這麽看來,這個世界的山水與他的世界的山水是不相通的。他關上窗,這是他第一次用他的左手。左手又能用了真是開心啊!

然後,一個主意突然像電擊一樣鉆進了他的腦海。

如果有金字塔般的各色世界,為什麽這把小刀只能打開這個世界與他自己的世界之間的窗戶呢?

它肯定應該割進其中任何一個世界。

他又把小刀舉起來,按照吉賈科默・帕拉迪西的吩咐,讓他的心順著刀刃流到刀尖,直到他的意識舒適地躺在原子的環抱之中,感受到空氣中的每一個細小的裂口與漣漪。

他沒有像以往一樣,一感覺到第一個停頓就切割,而是讓小刀從一個停頓移向又一個,就像摩挲一排線縫,輕輕地按壓,但一個也不損傷。

“你在幹啥?”空氣中傳來的聲音把他喚了回來。

“探索。”威爾說,“別出聲,站開點。如果你靠近就會被割到,我看不見你,就無法避開你。”

巴爾塞莫斯不滿地咕噥了一聲。威爾又舉起小刀,感受那些細小的停頓和猶疑。這些比他原以為的要多得多,而且由於感受時不需要馬上切割,他發現每一個停頓和猶疑都有不同的性質:這一個強硬而肯定,第二個雲遮霧罩;第三個滑溜溜的,第四個冷淡而脆弱……

但是在這所有的停頓和猶疑中有一些他感到比其他更容易,而且已知道答案。他切了一個以證實自己的感覺:果然又是他自己的世界。

他把它關閉起來,用刀尖感覺一個不同性質的口子,他找到一個富有彈性充滿張力的口子,切了進去。

啊,是的!他從那個窗戶看出去的不是他自己的世界:在這兒地面更近,沒有風景如畫的綠色田野和樹籬,只有山丘連綿的一片沙漠。

他將它關閉,又打開另一個:煙霧彌漫的工業城市,一隊帶著腳鐐手銬臉色陰沉的工人正步履蹣跚地走進一家工廠。

他把這一個也關閉起來,恢復了常態。他覺得有點暈旋。他第一次明白了,這把小刀的一些真正的威力,把它小心翼翼地放在面前的巖石上。