第八章

斯坦利·曼克維茨跟妻子一起在密爾沃基的一家意大利餐廳吃飯,這地方的小牛肉號稱是城裏最好的。但這種肉曼克維茨和妻子卻並不喜歡吃。只是有個商人請他們吃飯,湊個三人組合,他們就同意來這兒了。

侍者推薦的是意式煎小牛肉火腿卷、瑪莎拉【注】燒小牛肉和波倫亞小牛肉配意大利細面。

【注】:意大利西西裏產的一種白葡萄酒。

曼克維茨點了份牛扒。他妻子挑了份三文魚。請他們吃飯的人要了份小牛肉塊。

他們一邊等著餐前開胃小菜,一邊碰了碰杯,喝著巴巴萊斯科,一種有點辣味的葡萄酒,產於意大利的皮埃蒙特。蒜香面包片和沙拉來了。請客的那位商人把餐巾塞進衣領,看上去挺別扭的,但倒是很管用,曼克維茨對於管用的東西是從不反對的。

曼克維茨餓了,也累了。他是當地一個工會——也許是密歇根湖西岸最重要的工會的頭兒。這個工會的成員大多是一些粗野而苛刻的工人,他們所受雇的那些公司的老板同樣也很粗野而苛刻。

這幾個詞兒用來形容曼克維茨的一生倒也是挺貼切的。

請他們吃飯的人是全國工會的一位首腦。他從新澤西飛來,就是要和曼克維茨談一談。先前在工會總部的一個會議室裏,他遞給曼克維茨一根雪茄——在那兒,請勿吸煙的要求形同虛設——然後對他說,最好能讓那個聯邦和州的聯合調查停下來,這事不僅要做到自己不吃虧,而且還要越快越好。

“好的,”曼克維茨說,“保證。”

“保證,”新澤西來的人說,語氣很幹脆,就像他咬雪茄帽【注】一樣。

【注】:雪茄帽位於雪茄的末端,需要除去方可吸食,一般用專用的雪茄剪將其剪開。

曼克維茨壓住了怒火,這雞巴東西從紐瓦克【注】飛來,就是為了傳這麽句話,像個大驚小怪的小學老師。他笑了笑,顯得好像很有信心似的,其實他一點都沒有。

【注】:美國新澤西州第一大港口城市,紐約都市區的一部分。位於該州東北部,瀕帕塞伊克河西岸和紐瓦克灣。

他從凱撒沙拉【注】中叉了一片大葉萵苣,將葉子的一邊蘸了蘸沙拉醬,卻粘了太多的鳳尾魚粒。

【注】:一種沙拉的名稱,素有沙拉之王之稱。菜名中的凱撒並非指古羅馬的愷撒,而是指墨西哥餐廳的老板兼主廚——凱撒·卡狄尼(Caesar Cardini),他於1942年推出此菜式。該沙拉的一個主要特色是摻有鳳尾魚粒。

這頓飯純屬社交性的,大家一邊吃著,一邊東扯西拉地聊著。那人還談起了包裝工隊、熊隊和巨人隊【注1】,但每每提起也都是一帶而過,因為他知道還有位女士在場。最後大家都發現,談來談去還是談去多爾郡或加勒比海度假是最有味道的話題。新澤西來的這位主把鳳尾魚粒遞給曼克維茨,但他婉拒了,還笑了笑,可心頭卻湧起一股惱怒,甚至是憤恨。曼克維茨心想,這位主要是去競選全國工會的領袖,他的競選肯定會翻船,就像那艘埃德蒙德·費茲傑羅號【注2】一樣。

【注1】:分別指綠灣包裝工隊、芝加哥熊隊和紐約巨人隊,均是美國著名的職業橄欖球隊。

【注2】:指該船於1975年在蘇必利爾湖的失事。

就在侍者稀裏嘩啦地收走沙拉盤之際,曼克維茨注意到有一個人獨自走進了餐廳,沖女老板略略擺了一下頭。此人年齡在三十七八歲左右,一頭咖喱色的短發,面色從容,看上去就像是一個性情溫和的霍比特人【注】。他在東張西望地找人。餐廳裏光線不足,但意大利味兒倒是很足。餐廳的老板是個烏克蘭人,員工多是東歐人和阿拉伯人。他終於看到了曼克維茨。他很難被人漏掉,230磅的體重,一頭讓人驚羨的銀發。

【注】:著名英國作家托爾金作品《魔戒》中的矮人族。

他們目光相遇。那人向後退去,退到了走廊裏。曼克維茨喝了一口酒,擦了擦嘴,站起身來。“很快回來。”

這位勞工大佬向那個霍比特人走去,兩人一起朝包間那邊踱過去。包間今晚都是空的。他們順著長長的走廊走著,如果說那兒還有其他人,那也就是一些人像了,如迪恩·馬丁【注1】、法蘭克·辛納屈【注2】和詹姆斯·甘多菲尼【注3】,餐廳裏的這些照片上用黑色粗筆書寫的簽名和背書看上去都差不多,不免令人生疑。

【注1】:美國著名演員和歌手,與法蘭克·辛納屈和小薩米·戴維斯共組傳奇的“鼠黨”(Rat Pack)組合,是20世紀50-70年代美國家喻戶曉的明星。

【注2】:美國著名藝人,在上世紀西洋流行樂壇頗具影響力,集歌手、演員、節目主持人、唱片公司老板等角色於一身,人稱“瘦皮猴”。從1941年起法蘭克就獲獎無數,包括獲得爵士樂雜志Down Beat所頒的24座獎座以及陸續獲得9項葛萊美獎的肯定。