第二章(第2/4頁)

“他請到了好律師嗎?”

“年輕的格雷·布魯克是根據貧困人士的法律援助條例被指派給他的。我得說他認真負責,已經盡了全力。”

“因此那個人受到了公正的審判,被他的同胞所組成的陪審團宣判有罪。”

“是的。一個結構優良的陪審團。七個男人,五個女人——都是高尚講理的人。法官是老斯坦尼斯·戴爾。公正嚴明,沒有偏見。”

“所以,根據貴國法律,詹姆斯·本特利沒什麽好抱怨的?”

“如果他為了沒有做過的事情上絞架,他當然有理由抱怨!”

“這樣說很公道。”

“而且他的案子是我辦的——我收集的證據,將它們綜合在一起。正是因為那個案子和那些證據,他才被定罪。我不喜歡這樣,波洛先生,我不喜歡。”

赫爾克裏·波洛盯著斯彭斯警監那因激動而漲得通紅的臉很長時間。

“那麽,”他說,“你有什麽建議?”

斯彭斯看上去非常尷尬。

“我希望你已經猜到我接下來要說什麽了。本特利的案子已經結案。我已經受命調查另一個案子,一件貪汙案。今晚就得去蘇格蘭。我不是一個自由的人。”

“而我——是?”

斯彭斯滿臉羞愧地點了點頭。

“你說對了。你一定覺得我厚顏無恥。但我想不出別的辦法。我已經盡了全力,我認真調查了每一種可能性,但一無所獲。我想不出還能怎麽做。但誰知道呢,可能你就是不一樣。請原諒我這麽說,你看待事物的角度和方法很有趣。也許這個案子就應該用你的方法去解決。因為如果詹姆斯·本特利沒有殺她,那就是別人殺的。她不會自己砍了自己的後腦勺。你也許可以找到我忽略了的東西。你沒有任何理由去管這件事。我提出這樣的建議,的確是厚臉皮。但我還是來了。我來找你,因為這是我唯一能想到的辦法。但是,如果你不想插手,也並無不妥,你本來——”

波洛打斷了他。

“哦,但確確實實有理由。我很閑,太閑了。而且你已經引起了我的興趣。是的,我非常感興趣。這是一個挑戰,對我大腦裏的那些灰色小細胞來說。而且,我也是為你考慮。我能想象六個月後你在花園裏種花的情景,也許是玫瑰花,但你卻體會不到應有的幸福,因為你的腦海中有不愉快的回憶揮之不去,我不會讓你有這種煩惱的,我的朋友。而且最後——”波洛坐直了身子,用力點了點頭,“這是原則問題。如果一個人沒有犯謀殺罪,他就不應該被絞死。”他頓了一下,接著說:“但假如最終證明的確是他殺的呢?”

“如果是這樣,我會非常感激你能幫忙確認這一點。”

“兩個頭腦總勝過一個?瞧,那就這麽說定了。我要投入此事中。很明顯,已經沒有時間可浪費了。現場的痕跡已不可查。麥金蒂太太被殺的具體日期是哪天?”

“去年十一月二十二日。”

“那我們先來了解基本事實吧。”

“我帶來了那個案子的筆記,一會兒交給你。”

“好。就目前而言,我們只需要了解案子的大概脈絡。如果詹姆斯·本特利沒有殺死麥金蒂太太,那會是誰?”

斯彭斯聳了聳肩膀,語氣沉重地說:

“到目前為止,據我所調查的結果看,沒有人。”

“但是,我們不接受這個答案。既然每個謀殺案都必須有一個動機,那麽,麥金蒂太太的案子,可能的動機會是什麽?羨慕,嫉妒,報復,恐懼,錢?讓我們先看看最後一個也是最簡單的一個?誰將從她的死亡中獲利?”

“沒人能獲利很多。她在銀行有二百鎊的儲蓄,將由她的侄女繼承。”

“兩百鎊不算很多,但在某些情況下,它足以派上大用場。所以,我們還是討論一下侄女。很抱歉,我的朋友,要重新在你查過的線索的基礎上再查一遍。我知道你一定仔細思考過這一切,但我還是要和你再審查一遍。”

斯彭斯點了點他的大頭。

“我們當然考慮過她的侄女。她三十八歲,已婚。丈夫受雇於一家建築裝潢公司。他是油漆匠,品行良好,工作穩定,人也機靈,不是傻瓜。而她是個可愛的姑娘,有點健談,看起來很喜歡她的姑姑。他們倆都沒有迫切需要這兩百鎊的理由,雖然我敢說得到這筆錢他們還是很高興的。”

“那老太太的小屋呢?也歸他們了嗎?”

“房子是租來的。當然,根據租賃條約,房東不能趕老太太走。但現在她死了,我不認為侄女能夠接手,反正她和丈夫都不想要。他們自己有一小套現代化的公租房,他們一直引以為豪。”斯彭斯嘆了口氣。“我仔細調查過那位侄女和她的丈夫,你明白的,他們看起來是最理想的嫌疑人。但我查不到任何可疑之處。”