第九章(第3/7頁)

我忽然下定決心,必須搞明白一件事。

“告訴我,格裏菲斯小姐,昨天你是不是曾說服梅根回家?”

“哦,也不算說服。”

我堅守著自己的立場,進一步說: “但你的確對她說了些什麽,對嗎?”

艾米·格裏菲斯站直了一些,帶著些自衛的神色望著我。

“一味地逃避責任對一個年輕姑娘來說並不是好事。她太年輕了,不知道人言可畏,所以我覺得應該勸勸她。”

“人言——?”我沖口而出,卻氣得再也說不下去了。

艾米·格裏菲斯帶著她所特有的自滿自信的神態,繼續說: “哦,我敢說你肯定沒聽到那些閑言閑語。首先聲明,他們說的那些我一句都不信,一句都不信!但你知道那些人,什麽惡毒的話都說得出口!等那個女孩要自主謀生的時候,這些就對她不大好了。”

“自主謀生?”我困惑地問。

艾米接著說: “顯然,現在她處境很糟。我覺得她做得對,她不能一走了之,留下兩個沒人照顧的孩子。她太棒了——實在是太棒了!我對每個人都是這麽說的!可這種處境很容易招人憎恨,別人會說閑話。”

“你到底在說誰啊?”我問。

“當然是埃爾西·霍蘭德。”艾米·格裏菲斯不耐煩地說,“我認為她是個完美的好女孩,盡職盡責。”

“人們都說她什麽?”

艾米·格裏菲斯笑了,我覺得那並不是愉快的微笑。

“人們說,她已經在謀劃成為辛明頓太太二世了——全心全意地安慰那個鰥夫,讓他覺得生活少不了她。”

“可是,天哪!”我驚訝極了,“辛明頓太太才去世一星期啊!”

艾米·格裏菲斯聳聳肩。

“當然,這太離譜!但你知道人就是這樣!那個叫霍蘭德的女孩子很年輕,長得又漂亮。而且,一個女孩子不會想一輩子做保姆兼家庭女教師。希望有個安定的家和一個丈夫,並為達成此目的不斷努力,如果她這麽想我可不會怪她。

“當然,可憐的迪克·辛明頓肯定完全沒想到這些!他還沉浸在莫娜·辛明頓的死所帶來的震撼中。但你也了解男人!要是那個女孩一直在他身邊,讓他過得舒舒服服的,照顧他,而且全身心地愛他的孩子——好了,這樣他就少不了她了。”

我平靜地說: “換句話說,你認為埃爾西·霍蘭德是個狡猾輕佻的女人?”

艾米·格裏菲斯漲紅了臉。

“我絕對沒這個意思,我只是替那個女孩子難過,被人在背後說那麽卑鄙的閑話!所以我才話裏話外勸梅根回家的,總比只剩迪克·辛明頓和那個女孩單獨在家好些。”

我開始有點明白了。

艾米·格裏菲斯高興地笑了笑。

“聽到我們這種小地方居然有這麽多閑言碎語,你一定嚇壞了吧,伯頓先生。我可以告訴你一件事,人們總是往最壞的地方想!”

她笑著點點頭,踏著大步走開了。

3

我在教堂邊遇到派伊先生。他正在跟微紅著臉、興奮不已的艾米麗·巴頓聊天。

派伊先生顯然很高興遇到我!

“哦,伯頓,早!早!你那個可愛的妹妹還好嗎?”

我告訴他喬安娜很好。

“那她為什麽不來參加我們村子裏的集會呢?我們都因這個消息而震驚、好奇。謀殺!我們這裏居然發生了周末報紙上才會出現的真正的謀殺案!恐怕不是件有趣的案子,而且有點卑鄙,竟然殺死一個年輕的女傭。找不出指紋,但無疑是件新聞。”

巴頓小姐顫抖著說: “可怕——太可怕了。”

派伊先生轉過頭看著她。

“可你有點幸災樂禍啊,親愛的女士,幸災樂禍。承認吧,你不贊成,感到很悲痛,可還是覺得有點刺激。我相信,你一定覺得很刺激!”

“那麽好的女孩,”艾米麗·巴頓說,“她是從聖·克勞泰德家來的,什麽經驗都沒有,但學得很快,成了一名很好的女傭。帕特裏奇對她非常滿意。”

我馬上說: “昨天下午,她本來要跟帕特裏奇一起喝下午茶的。”又掉頭對派伊先生說,“相信艾米·格裏菲斯一定告訴過你吧?”

我的語氣很自然,派伊先生也毫不懷疑地回答: “對,她提過。我記得她說,用人居然使主人家的電話,真是新鮮事。”

“這種事帕特裏奇想都不會去想。”艾米麗小姐說,“安格妮斯居然這麽做,我也很意外。”

“你已經趕不上時代了,親愛的女士。”派伊先生說,“我家的那兩個用人經常打電話,還毫不顧忌地滿屋子抽煙,直到我實在受不了表達抗議才收斂一些。可我也不敢說太多,普利斯特雖然脾氣不大好,卻是個了不起的廚子,而他太太是個難得的好管家。”