第63章 貝利的兀鷹(第3/9頁)

“希望你們常來。”伯爾尼斯對我們說,然後我們開始向山下行去。

回到馬場,她給我們引見了馬場的主管馬特·格林翠。他同我們握手後問:“你們看到那只盤旋的大鳥了吧?”

“我知道,”伯爾尼斯說,“貝利的兀鷹唄。”

“那家夥,足以抓起一只雞或者一個小孩子。”他說話的時候,露出開朗的笑容。他和我年齡相仿,不過比我瘦,滄桑的臉部皮膚分明在說,他的主要時間都是在戶外度過的。

“別扯淡了,馬特!給,把我們的馬牽回去。”

我們回到房間,發現伯爾尼斯的哥哥傑克仍然在聽收音機,同時在研究一份南太平洋的地圖:“日本人占領曼谷了。整個西太平洋都被他們掃蕩了一遍!”

“你要被征召了嗎?”

“看上去是的。”

我有點同情他。四十五歲的我已經超出了征兵的年齡限制,而且很多醫生也不在征召範圍內。可是傑克·羅森今年才三十出頭。“如果真是那樣,就只有我和馬特來打理這個地方了,”伯爾尼斯想了想說,“他們該不會也把你給拉去打仗吧,馬特?”

格林翠呵呵一笑:“除非情況變得特別糟糕,你瞧我都四十三歲了。”

傑克關了收音機:“我實在受不了了。他們現在開始擔心日本人攻擊我們的西海岸了!”他忽然想起了一件事,忙說,“對了,你出去的時候達爾西摩牧師打電話過來,伯恩①。他一會兒要過來和我們談些關於墓地的事。”

①Bern,伯爾尼斯的昵稱。

達爾西摩是一名本地牧師,和我一樣,他也是墓地受托管理員。同時,他還是斯普林·格倫墓地的歷史學家,我記得清清楚楚,在一次管理員會議上,他竟然讀起了報紙,那是一則關於一八七六年墓地首次對公眾開放時的描述,我們當中有人覺得無聊透頂,也有人聽得興高采烈。他朗讀公告的那天天空下著雨,人們在鎮長頭頂撐起了雨傘。

我猜不透他來羅森家裏拜訪的目的,不過我們接下來很快就知道了。大約二十分鐘後,我和安娜貝爾正打算離開時,他開著那輛招搖的紅色斯蒂貝克轎車①來了。亨利·達爾西摩體格高大健碩,聲若洪鐘,往教堂的講壇上一站,真是不怒自威。走到近前,你才能發現他的灰發和變得越來越厚的眼鏡片,盡管如此,他走起路來仍矯健如年輕人。

①Studebaker,斯蒂貝克曾經是美國豪華汽車品牌,於1963年消亡。至今留存數量不多。為老爺車愛好者趨之若鶩的經典品牌。

“山姆,”他與我握手致意,“真沒想到會在這裏碰到你,還以為你去度蜜月了呢。”說著他沖安娜貝爾點了點頭。

“因為戰爭,我們推遲了蜜月。也許我們會找個假日草草了事。墓地有什麽事嗎?”

伯爾尼斯端了一張椅子過來,他泰然入座,毫不費力地加入了壁爐前的談話圈:“要是知道你還在鎮上,我早就給你打電話了,山姆。是有關摩爾將軍墓的事,他們再次開始討論處置遺體的方案,說是要把遺體移到州府,象征一種更加永久性的紀念。”

“我們不是一年前就通過這提案了?”摩爾是一名聯邦政府的將軍,卒於葛底斯堡②,很久以前就被安葬在北山鎮的一個墓地了。斯普林-格倫墓地一八七六年開張後,他的遺體被移至此地。他好歹也是本州的英雄人物,因此當州長提出遺體搬遷的要求時,沒有人感到十分驚訝。管理委員會通過了這個提案,然後不出所料,快一年了都沒有聽到進一步的消息。

②美國賓夕法尼亞州南部的一個自治村鎮。美國南北戰爭中葛底斯堡戰役(1863年7月)的戰場。林肯總統曾在此發表具有歷史意義的演說,提出“民有、民治、民享”的口號。

“你說得沒錯,山姆,”達爾西摩牧師點點頭,“但是我們昨天突然接到電話,說他們想在明天一早開始挖掘,我們傾向於通過墓地後門把屍體運走,這樣就得經過你們的馬場,伯爾尼斯、傑克,希望你們不要反對。”

“為什麽非得走後門?”伯爾尼斯好奇地問。

“戰爭的新聞已經滿天飛了,我們不希望本地報紙再來插一腳。一年前提案通過的時候,報紙報道了這個消息,結果只有一個人反對,那個麻煩大王弗蘭克·克斯坦。我覺得我們要做的就是快刀斬亂麻,把將軍的遺體迅速移走。”

“你是在擔心克斯坦可能會找麻煩嗎?”

“誰知道他,他什麽都可能幹得出來。”

他說得沒鍩。克斯坦是個頭腦發熱的年輕人,他已經成了北山鎮每一個當選官員的眼中釘。伯爾尼斯只稍稍猶豫了片刻,然後問她的哥哥:“這事兒不會給我們帶來什麽麻煩的,對吧?”