晚上九點三十一分(第3/4頁)

梅勒妮呢?漢迪愛上她的評論表明,一些斯德哥爾摩效應已經產生,這足以讓他在殺她時產生猶豫嗎?可能不夠。但是她年齡較大。他怎麽會先於孩子而要一個成年人呢?

梅勒妮。波特的心無助地哭泣著。我要救你!他的心同樣被憤怒燃燒著,是漢迪把這一決定放在他手上。

他張開嘴,說不出話。

巴德皺著眉頭。“沒有太多時間了。如果我們不馬上挑選,他會取消前言的。”

勒波碰了碰他的胳膊,低聲說:“好了,亞瑟,挑一個吧。實際上並不重要。”

但是這很重要。在障礙戰中每一個決定都事關重大。他發現自己又在盯著梅勒妮的照片。金色的頭發,大大的眼睛。

預先警告。德·萊佩。

波特坐直了身子。“貝弗莉。”他突然對著電話說,“那個哮喘的女孩兒。”他閉上了眼睛。

“唔,很好的選擇,阿特。她的喘息聲擾亂著我的神經。按一般原則我會和她相處很親密,就是因為她該死的喘息聲。好,當你拿到了現金,我把她送出去。”

漢迪掛斷了電話。

好長時間沒人說話。“我痛恨那個聲音,”法蘭西斯最後嘟噥著,“我再也不想聽到電話掛斷聲了。”

波特靠在椅子上。勒波和托比看著他。慢慢地他蹣跚到窗前,望著外面。

梅勒妮,原諒我。

“你好,亞瑟。這裏情況不妙,我聽說。”

弗蘭克·德·安吉羅是個身材瘦長、滿臉絡腮胡子的男人,沉靜得像夏天的湖水。他是聯邦調查局人質營救隊的頭兒,曾經主管過波特談判的五六十起案子。戰術特工——曾贏得過佛羅裏達和西雅圖障礙戰的勝利——剛剛到達,並且在指揮車後面的溪谷裏集合完畢。

“這一天真夠漫長,弗蘭克。”

“他在裏面設了陷阱?”

“看起來像。我傾向於在控制的情況下把他引出來,然後逮捕或者殺掉,但那是你的專業。”

德·安吉羅問:“還有多少人質?”

“四個,”波特回答,“十分鐘後我們會救出另一個。”

“你打算進行投降勸說嗎?”

所有談判的最終目的是讓劫持者投降。但是如果你在他們得到直升機或其他逃跑的工具之前提出你的問題,他們很理性地會得出結論:要求投降實際上就是一種最後通牒,從而使你控制住他們。另一方面,如果你只是允許進攻,可能會產生傷亡,你的余生都會在思考是否你可以勸說劫持者不經任何流血而放棄抵抗。

然而要有太多的猶大的因素。出賣。波特正答應漢迪一件事,卻傳遞了某種完全不同的東西。可能——很可能——是一個人的死亡。盡管漢迪罪大惡極,他和談判者是某種搭档,出賣他也是波特很長很長時間都必須忍受的事情。

“不,”特工慢慢地說,“沒有投降勸說。他會把它當作最後通牒,認為我們正準備進攻。然後我們很難引他出來。”

“這裏發生了什麽事?”德·安吉羅指著指揮車燒焦的地方。

“之後再跟你解釋吧。”波特回答。

在指揮車裏,德·安吉羅、波特、勒波和巴德仔細研究了建築設計圖、地形圖和衛星監測圖。“人質在這裏。”波特解釋說,“仍是一小時以前的形勢。據我們所知,汽油彈仍然放在那裏。”

勒波找到了有關這一裝置的描寫,大聲讀著。

“你確信你能再救出一個?”戰術特工問。

“我們用五萬元買的。”

“那個女孩兒應該能告訴我們是否陷阱還設在那兒。”德·安吉羅說。

“我認為那不重要。”波特說,看著安吉,她贊許地點點頭,“有炸彈或沒有炸彈,他都會殺掉人質。如果他有足夠的時間,一至二秒,他會射殺她們或者扔進去一顆手榴彈。”

“手榴彈?”德·安吉羅皺著眉頭,“有他的武器清單嗎?”

勒波已經打印出來一份,人質營救隊指揮瀏覽了一遍。

“他有一支MP-5?帶瞄準器和幹擾抑制器?”他沮喪地搖著頭。

指揮車邊上傳來一陣敲擊聲,一個年輕的人質營救隊警察走到門口:“警官,我們已經完成了初步偵察。”

“繼續進行。”德·安吉羅沖著地圖點點頭。

“這扇門是木制的,表面包著鋼板,看來好像已經裝上了炸藥。”

德·安吉羅看著波特。棒槌 學堂·出 品

“一些充滿熱情的州警。他就是從他們那裏得到H&K的。”

德·安吉羅冷漠地點點頭,撫弄著他那男人氣十足的胡子。

警察繼續說:“南面有另一扇門,很薄的木板。後面是運貨碼頭,在河邊。門開得足夠大,能鉆出老鼠,兩個小家夥就是從裏面出來的。緊挨著它的是個小門,加固鋼板,銹死了。這兒有一個垃圾管道,二十四英寸,用一扇鋼柵欄隔開了。二層窗戶都用三十八英寸的鋼筋隔開。這三扇窗戶在劫持者那個位置看不到。屋頂覆蓋著十六分之五英尺的鋼板,電梯被封死了。電梯門是鑄鐵的,如果我們走這條路我估計需要二十到三十秒才能射擊。”