第13章 十一項要點

打發掉老伊林渥斯之際,已經是過了午餐時分,但此刻我只想坐下來,讓耳根子清靜清靜,並且整理一下思緒。想當然耳,我的確是對伊林渥斯發了一頓滔滔不絕且令人敬畏的牢騷,因為我這個人不講情面——咳!——而且我信奉對他們無須客氣的原則。但我還是向他提出保證——盡管我甚至把他嚇得有如見到撒旦似的噤若寒蟬——這件事情他絕對不會沾上任何麻煩,而且他所提供的零星線索想必是有用的。其實在我看來,那些線索根本沒用!我所擔心的就是這個。情況是一團混亂,而且事情恐怕是紙包不住火、無法秘而不宣的。所以,當伊林渥斯最後一次打翻我老婆的照片,然後高視闊步走出我辦公室時,我也繞著室內踱步,並腳踢家具照例借此來放松一下心情。隨後,我用力猛擊幾個按鈕。

此刻,一直在門邊用大耳朵聆聽的帕普金——就是我跟你們提過的那位副官——走了進來。

我說道:

“坐,臭小子。撇開速記員那些舞文弄墨的玩意兒不管,說說看我們手上掌握了什麽東西?”

他一如往常地皺起眉頭、搔著後腦勺,接著說道:

“我們手上有一位非常與眾不同的紳士,長官,對於電影明星和驚悚片類型,他有著錯綜復雜的情結。我無時無刻不以為他會裝腔作勢地自稱是保安局的米老鼠。我猜想,此人真的是誠實正直吧?他似乎有點誠實過頭而顯得虛偽,不是嗎?”

“不,我認為他是個誠實正直的人。當然了,還是得查一查。我想想看,卡魯瑟的報告中提到,他有請指紋鑒定小組到電梯裏搜索采集指紋。如果伊林渥斯在電梯裏頭待過——哎呀,剛才我應該問他介不介意留下指印,如果他真的在裏頭待過的話,那麽兩邊比對後會符合的……他媽的,我早該——”

“這件事我已經安排妥當,長官,”一副非常像是警察吉夫斯(譯注:Jeeves,英國小說家沃德豪斯筆下神通廣大、無所不知的人物)的帕普金,用足以令人抓狂的口吻說道。“他下樓時會被擋下來。待會兒我們就可以拿他的指紋來比對了。”

“好極了,好極了,”我說道。“使出你著名的模仿本領,來學一段萬事通的模樣讓咱們瞧瞧,並且說說從伊林渥斯的故事中,你還看出什麽究竟來。”

甭想也知道,當然是啥屁也沒看出來,不過通常我都會問問帕普金,因為這樣會讓老子我高興。此時,他拿出筆記本,隨即說道:

“主要的故事大綱,是很容易一點就明的。小韋德、巴特勒、何姆斯、貝克特、普恩,以及兩名女孩,共謀設計曼勒寧,想看看他吹噓誇大自己的冒險經歷之後,是否經得起驚嚇的沖擊考驗。他們必須謹慎行事,因為曼勒寧真的待過東方,想必對阿拉伯語有一些了解,而且也不會輕易墜入漏洞百出的拙劣陷阱。計劃中的關鍵人物,當然是‘伊林渥斯博士’,此角必須擔負絕大部分荒誕不經的對白——問題是,誰來扮演這個角色呢?他們之中無人適合此角;惟一具備考古學養的何姆斯,因曼勒寧認識他也見過他而不予考慮。我們可以這般依此類推,這方法您是明白的。小韋德有饒舌瞎扯淡的天賦,也具備一些伊林渥斯的學識,但他必須扮演老傑·韋德,因為他長得太像他老爹,而且他也是惟一能扮演老韋德而不引發疑竇的人。曼勒寧雖沒親眼見過本尊,但他應該看過照片上的老爹。貝克特和伊林渥斯一樣會說阿拉伯語,但在學識方面和扯淡工夫就不行了。巴特勒有一副好口才,但沒有考古學識也不懂阿拉伯語。

“所以他們踢到鐵板,沒轍了,後來他們才想到可以打電話給演員介紹所,問他們是否有人可以扮演這樣的角色,完整資歷是要會講語言、懂歷史遺跡……”

我說道:

“對演員介紹所來說,這真是見鬼的離譜要求。總而言之,我們知道那家介紹所的公司名號(布蘭納,沒記錯吧?),因此我們可以撥電話過去。”

“這件事我已經處理好了,”帕普金一邊像吉夫斯搖頭晃腦地說道,一邊拿出另一本筆記本。“雷蒙·潘德洛的完整資料盡在於此。”他話聲暫歇,目光毫不客氣地望著我。“碰巧,我說啊,這真是太碰巧了,他們知道有個人完全符合客戶的要求。”

我用了一些更壞心眼的言辭來回應。

“這麽碰巧。如此說來,所以滔滔江水匯集於一地,天文星象交錯於一處啰?帕普金,這個說法我不喜歡。”

“還是老樣,我自個兒倒是挺喜歡的。讓咱們來切入事情的核心吧——請原諒我,讓您來切入核心。布蘭納介紹所擅長為私人派對提供特別節目的服務。如果你想在貴千金的宴會上弄來一支舞蹈管弦樂隊,或者想幫一個單身漢派對找來十幾個歌舞女郎,抑或是需要一個女高音歌手甚至多達一團馬戲班演員來做余興演出,只要一通電話過去,他們就滿足你的需求。”