第11章 猙獰的蓋博先生(第3/4頁)

“我的身份被識穿了。

“我的身份是如何被識穿的,這我可不知道,但這個令人失望的事實已擺在眼前。蓋博博士剛說過他的同黨正在樓上準備棺材,如今我知道他們可能已經下樓來,並且在房門外集合。即使是在這個時候,我還沒有——長官,我不能——喪失信心,雖然我再度經歷到之前我所描述的身體症狀,眼前的一切突然變得模糊不清。

“我偷偷環顧四周。這個房間有3個出入口。一個是通往大廳的房門,而蓋博博士的手下正聚集在此門外。一個是在我背後墻上的電梯,但這個笨重的電梯門緊閉著,何況門上還掛了一塊寫著‘故障’的牌子。最後一個是在我左側的盥洗室裏頭,我注意到在洗臉盆上方的高處有個窗子;萬一最壞的情況發生了,這倒是一個可運用的逃脫之道。但是,我真的要準備像個名譽掃地的懦夫,從班諾克本戰場(譯注:Bannockburn,蘇格蘭國王羅伯特一世,1314年在此贏得重要一役,趕走了英國人)沒命地逃走嗎?尤其是透過盥洗室窗戶(請容許我這麽說)這種卑賤不光彩的途徑落荒而逃?不行!當我環顧房間之際,我發現地毯濃艷的色彩與我的心情相呼應,這時我的腦袋裏閃過幾句話,其中那幾句高貴鼓舞人心的台詞您可能還記得:

蘇格蘭人,我們擁有犧牲流血的華萊士,

蘇格蘭人,羅伯特一世時常引導你們,

欣然來到血違斑斑的墓冢,

或者迎向勝利!

“華萊士的做法便是如此,所以我也跟著見賢思齊【注】。當時我那本加爾各答市初版的手稿,正周密地放在我的口袋裏,大禮帽也緊緊戴在頭上。當務之急,是絕不能讓蓋博博士的手下從大廳闖進來,我擔心他們已經把我的身份看穿了;如果我現在可以阻斷入口的通路,那麽他們的首腦就落入我的掌握中了。

【注】見賢思齊:《論語·裏仁》:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”,意思是見到德才兼備的人就想要向他看齊。

“赫伯爵士,我突然一躍而起。

“我縱身跳了起來,手臂一揮,順勢把桌上的鏡子打翻——情況正如同現在我又打翻擺在您桌上的夫人玉照一樣——”(砰!)

“赫伯爵士,我這種舉動,絕非有什麽實質目的,純粹是因為在得意亢奮的情緒下,似乎非得打個什麽東西來宣泄一番。趁著蓋博博士的爪牙還沒沖進來之前,我跳出兩步迅速來到房門前。當著那戴眼鏡年輕人的面,我猛力甩上門,轉動插在鎖孔裏的鑰匙,然後轉身面帶冷笑用槍瞄準蓋博博士的心臟。換成華萊士在此,他大概也會如此行動的。

“蓋博博士說道:‘喂!喂!喂!我說,你這是在幹什麽?’“雖然我仍沉著鎮定,但心裏有一股難以駕馭的力量似乎在向我提詞——那一段氣壯山河般的對白,從未在我腦中出現過。

“‘我告訴你,蓋博博士,’我對他說,‘你的遊戲玩完了!我是蘇格蘭警場的警探華萊士·畢瑞,我要以企圖殺害葛萊格裏·曼勒寧的罪名逮捕你!手舉起來!’

“人的心思是無理性可言。縱然我滿臉貼著白絡腮胡,頭上所戴之帽的角度毫無一位聖職人員該有的儒雅風範,但在那緊要關頭上,我仍不禁感到納悶——一股傲然豪氣猝然而生——那群周二晚間淑女救援協會的成員,若瞧見她們的神父現在這副模樣,不知道會作何感想。甚至當我看見蓋博博士的表情變得像青蛙一樣時——他的眼珠瞪得有如鏡片一般大,濃密白髭須上方的眼神是恐懼和內疚參半——我的心情更是得意洋洋。

“他開口說話了:

“‘聽我說,老小子,你精神錯亂啦?’

“‘不用找借口啦,蓋博博士,’我不為所動地對他說。‘當你關在小牢房時,你有的是機會仔細想想是什麽樣的天意壞了你的計劃。你要是隨便亂動一步,或是發出聲音,我就轟爆你的腦袋!’

“‘神經病!’蓋博博士一邊怒喝,一邊粗暴地揮舞拳頭。‘你這個笨蛋,那把槍裏面只裝空包彈。放下來!’

“‘老套了,兄弟,’我輕蔑地回答他。‘這一招過時了。離電話遠一點。我要打電話到蘇格蘭警場,請特別機動隊過來支援,因為我是——’

“‘我知道你是誰,’蓋博博士的語氣中,帶著一股令人愕然且難以形容的惡意。‘你是從瘋人院逃出來、在這附近閑蕩的神經病。就算你真的是派拉蒙電影公司的人,你也無法阻撓我們惡搞曼勒寧的計劃。

“雖然我應該有心理準備他會有所行動,因為手冊裏面也有非常類似的事件發生,但難堪的是,我卻毫無防備。如果我沒記錯的話,當時我正站在一張小毛毯上面,就是那種有時候會擺在地毯上的小毛毯。蓋博博士只是彎腰傾身,突然以惡魔般迅雷不及掩耳的動作抓住毛毯一端,然後用力猛拉……