第11章 猙獰的蓋博先生(第4/4頁)

“在我的腳騰空離地後的瞬間,我的頭一定是狠狠撞上了身後的桌沿。我的腦袋噼裏啪啦作響,眼前的房間稍微黯淡了些,視野像是在浩瀚波浪中忽大忽小,猶如在水中所見之景象;雖然我的意識仍隱約知道自己碰上什麽事情,但身體仰臥於地,動彈不得。

“在如此丟人現眼的狀況下,我虛弱的肉體無能為力,意識卻還很清醒(正如我剛才所言)。於是我看到蓋博博士舉手對著天花板激動地喊叫:‘我該拿這個瘋子怎麽辦?’我的腦子甚至可以在遲鈍不靈光的情形下,跟著他的思緒運轉。他的目光瞥向盥洗室,而後又回頭望著電梯——這個在我眼中看起來是一片模糊的電梯,外頭有個像橫杠似的鐵制拴鎖。我的腦子一邊嗡嗡叫,一邊在想:再也沒有比這個既故障、又可從外頭反鎖的鋼板電梯,更適合拿來當做臨時拘留所吧?正當我奄奄一息地奮力掙紮、口中喃喃含糊不清之際,我發現自己隨著毛毯被往後拖動著;蓋博博士把我拖到那個地方,打開了電梯門,然後硬把我塞進去。當門啪噠一聲關上、接著上鎖之時,我驚愕之余,卻清清楚楚地察覺已身在羞愧難當的處境中。我覺得四肢無力、頭昏眼花,但我設法讓腳可以移動;結果我感到一陣疼痛,原來我的踝骨在黑暗的電梯中撞到空木箱而變得青腫,但如此一來,也讓我頭痛欲裂的腦袋當場清澈起來。

“電梯的兩邊門上面,各有一扇約莫1呎平方大的厚玻璃窗。我將臉頰緊貼在玻璃窗上,便可看清楚整間辦公室。在最糟糕的情況下,大不了我可以握拳奮力打破厚玻璃,但此刻我突然想到:最好還是省點力氣,直到頭暈反胃的症狀消失為止。所以我按兵不動。蓋博博士把我鎖起來後的第一個動作,是跑向被我上鎖的房門,然後打開它。緊接著,戴眼鏡、淺色頭發的年輕人慌張地進來,隨即與蓋博博士展開激烈的談話,兩人都屢次指向電梯,並做出難以理解的手勢。不幸的是,電梯鋼板的隔絕,讓我無法聽見他們的談話內容。我只能無計可施地生悶氣,像只動物園裏的畜生從那顏面盡失的地方往外眺望。依據我的猜測,戴眼鏡的年輕人似乎在試圖說服蓋博博士離開房間,去和大廳裏的某人說話。爾後他們倆開始走向房門,此時我忽然心生一計。

“在電梯後面的那道墻上——換句話說,那道墻後就是外面的大廳,我發現黑暗之中有一束亮光,並且明白那束光是從電梯上方某處的鐵絲網通風口或紗窗照進來的。啊,有了!假如我可以爬高碰到那個通風口,我就能夠完全目睹外面大廳的發展變化,甚至還可以耳聞那兒的一舉一動。雖然我的身高不算矮,但不足以讓我的視線與通風口齊高;但是有了那口木箱的幫忙,任何人站上去皆可輕松如願以償。

“一眨眼,我已站在木箱上,鼻子頂著通風口或紗窗,頸子稍微伸長地左右移動,如此便幾乎可以將整個大廳看個透。”

這時候,伊林渥斯博士停頓了下來,重重地吸了一口氣。自從這位老兄開始敘述以來,這是他首度在臉上流露出古怪的神情。

“此刻,從那個有利的位置,赫伯爵士,”他對我說道,“我看見一樁已經回天乏術的謀殺案。”