第06章 同舟共濟的朋友

“您說得對極了,”韋德繼續說道。“那是一幅牛津大學戲劇協會的畫作,您所看到的我,扮演的是名角李爾王(譯注:莎士比亞原著中的主人公)。您並不驚訝吧?請好好端詳我幹燥的臉龐,您就沒什麽好驚訝的了。有人告訴我說,我看起來是日漸年輕啊……您為何對它這麽有興趣呢?您該不會是要追捕每一個有絡腮胡的人吧?”

“我正有此意。這麽辦吧,咱們來開誠布公。我把我們目前知道的事情告訴你們,而你們則盡可能地協助我。”

我環顧眾人。一提及黑色絡腮胡,哈莉特·克爾頓的表情變得和其他人一樣茫然。甚至連何姆斯那斯文而輕蔑的態度都蕩然無存了,而且跟著幹瞪眼起來。我接著說道:

“案情是如此離奇古怪、毫無頭緒可言,所以一定有人知道某個合理的線索,即使那個線索聽起來是愚蠢不堪。

“今晚11點鐘剛過沒多久,懷因街分局的一位巡佐正好路過韋德博物館。當時有個穿著禮服大衣、戴著大框架眼鏡、臉頰上用膠水粘著白色絡腮胡的高個兒男子,坐在墻上咆哮。他對巡佐大聲叫道:‘你這個手段高明的騙子,你殺了他,你會為此被吊死的。我看見你在馬車裏頭。’然後他就發瘋似地沖向巡佐,試圖勒死我們這位巡佐。巡佐為了讓他安靜下來,不得已只好出手把他打昏。接著,當巡佐去求援時,這個不省人事的男子——從外觀上來看———卻從空曠的街道中央消失無蹤。”

這時候,眾人是聽得緊張兮兮而心神不安。哈莉特·克爾頓開始無法抑制地發笑,然後她一邊以湛藍的眼眸望著我,一邊用手掩嘴。

“我從沒聽說過那一帶的聖詹姆斯街有精靈出沒,”小韋德若有所思地說道。“不過也許是我錯了。請再說下去。”

“幾分鐘之後,一個非常自大的年輕人來了,他在無人的博物館大門上用力捶敲,並且因大呼小叫而被帶至警局。他自報姓名是葛萊格裏·曼勒寧,並且表示他和蜜麗安·韋德小姐訂婚了。”(此時貝克特的臉色很難看,但何姆斯只是點點頭,而韋德仍是一臉嚴肅。)“他還說,他被邀請參加今晚館內的一場私人展示會,主辦人是傑佛瑞·韋德先生,受邀者之中有一位愛丁堡的伊林渥斯博士……”

“難怪曼勒寧沒來這兒,”何姆斯說道。“他現在人在警察局?”他注視著天花板,面露如神遊夢中的滿足感。“嗯,巡官,為什麽博物館那裏沒人,這個問題就很容易解釋了。我們在曼勒寧的住處留了口信。你知道——”

“是的,”我說道,“這件事還有別的原因。我知道韋德先生突然必須離開。”

貝克特霍然起身。

“你怎麽知道這件事的?”他厲聲問道。“是曼勒寧說的嗎?”

“且慢。這事是真的嗎,何姆斯先生?”

“的確如此,但並非事出突然。事情大概是這樣的,韋德先生最近才剛從伊拉克回來。他在巴格達外的底格裏斯河西邊做了兩年裏昂羊肚蕈(MorelofLyons)的研究工作。你知道的,那裏是回教國王的舊城所在;現代的巴格達是在東邊。很不幸地,有一些廢墟被清除掉了,而且那地方的絕大部分都埋在地下,所以要跟官方當局交涉挖鑿工作,這過程中是有一些麻煩。在這兩年期間,他挖出相當多的東西,其中大部分都已經用船運回這裏了。另外有一件東西是跟著韋德先生船運回來,本來是這個禮拜初就會抵達。那是一件龐然大物,一件非常像是巴別塔(譯注:古代巴比倫所建未成的通天塔)的堡壘所遺留下來的回教徒磚砌碎片,上面還有一排碑文——不過,你不必分神來聽這些。”

“你沒有讓我分神。繼續說吧。”

何姆斯好奇地看著我。當他談及磚塊的時候——假設那些是波斯磚塊——他溫和的眼睛流露出某種像是狂熱的神采。他遲疑了一下,清清嗓子,繼續說道:

“嗯,就是這麽回事。如我所說,船期預計在星期二抵達英格蘭。然後我們接到消息,說是輪船被耽擱了,而且要到星期六才會抵達。但今天我們又聽說船會在今天下午入港。所以韋德先生立刻南下南安普敦,親自去察看大板條箱搬上岸的情況——它有一部分是磚瓦,你知道的,而且容易損壞——然後再親自把它帶回倫敦來。他說今晚的聚會,延後至星期六或星期日就行了。”

“我明白了。再同幾個涉及私事的細節問題。韋德先生是何時回到英格蘭的?”

“大概三個禮拜前。我想,那天是5月20號。”

“而蜜麗安·韋德小姐早了一周回來,那是在11號左右吧?”

貝克特又站了起來。他猛然伸手拿起蘇格蘭酒,在雞尾酒杯裏倒足了量,接著用酒杯指著我。