第二十九章 利特格林別墅裏的審訊(第3/6頁)

波洛向他點了點頭。

“沒錯,你現在明白了吧。含磷光的物質不多,我要找的就是最常見、最普通的那種。給你們讀一段,是我從一篇關於磷中毒的文章中節選出來的。

“‘在身體產生異狀以前,中毒者的呼吸會發出磷光。’這正是勞森小姐和特裏普姐妹當時在黑暗中看見的——阿倫德爾小姐的呼吸中有磷光——即‘一團光霧’。我接著往下讀。‘黃疸的症狀開始顯現,中毒者全身不僅受到磷中毒的影響,還會伴隨血液系統中過量的膽汁分泌物滯留,此時磷中毒與某些肝病的病症沒有顯著不同——比如黃疸性肝萎縮。’

“意識到其中的巧妙之處了吧?阿倫德爾小姐患肝病已經很多年了,而磷中毒的病症看上去只會像肝病發作。沒什麽新鮮的,也沒什麽好大驚小怪的。

“哦!兇手計劃得非常周全!外國產的火柴裏就有磷——殺蟲劑裏也有吧?非常容易取得,而且只需要很小的劑量就能致命。醫藥計量一般為百分之一格令到三十分之一格令(注:格令,一種重量單位,最初英國規定一顆大麥粒的重量為一格令。一格令為五千七百六十分之一磅。)。

“就是這樣!整件事情一下子變得多清楚啊——再清楚不過了!顯然,醫生被兇手誤導了——尤其當我發現格蘭傑醫生嗅覺有問題時,就更肯定了——磷中毒最顯著的一個特征是:中毒者的呼吸中有大蒜的氣味。所以他當時完全沒有懷疑——他為什麽要懷疑呢?當時的情形絲毫沒有可疑之處,而唯一有可能讓他產生懷疑的線索,他也沒聽到——就算聽到了,他也會把它歸為迷信的胡言亂語。

“自此,根據勞森小姐和特裏普姐妹提供的證據,我確信,阿倫德爾小姐死於謀殺。問題依舊是:兇手是誰?我首先排除了兩個仆人——她們倆的心智不足以設計這樣的殺人手法。勞森小姐也被我排除了,因為如果她真的與謀殺有關,就絕對不會肆無忌憚地談論自己看到的那個發光的‘靈體’。查爾斯·阿倫德爾也被我排除了,因為他知道,也明確地看過那份遺囑,他很清楚他姑姑一死,自己就什麽也得不到了。

“還剩他妹妹特雷薩和塔尼奧斯夫婦,還要加上唐納森醫生,因為我發現,他在小狗的皮球事件發生當晚曾來利特格林別墅吃過飯。

“自此,沒有更多證據幫助我推理了。我不得不轉而研究心理學分析罪案的特征和兇手的個性!兩次謀殺的嘗試大致相同,都非常容易操作,都設計巧妙,兇手很狡猾,下手利落。完成這兩次嘗試都需要具備一定的知識,但也不用太多。磷中毒的相關知識很容易就可以學到,而磷這種物質,正如我剛才說的,非常容易取得,尤其在國外。

“我首先考慮兩位男士。他們都是醫生,而且都很聰明。他們當中任意一個都可以想到,磷在當下這種特殊的情況下很適用,但小狗的皮球事件似乎與男性行事的心理特征不符,在我看來,皮球事件十有八九是女人的主意。

“我又考慮了特雷薩·阿倫德爾。她的確有兇手的潛質,大膽、無情,也足夠果敢,不會過於謹慎。她的生活方式一向自私、貪婪,總是想方設法得到自己想要的一切,而如今,她急需錢——為了她自己,也為了她深愛的男人。而且從她的舉止來看,她知道自己的姑姑是被謀殺的。”

“她和她哥哥之間發生過一件非常有趣的事。我推測,他們兩人互相懷疑對方是兇手。查爾斯處心積慮讓她說出她知道新遺囑的存在,為什麽?因為他明白,她只要知道新遺囑的存在,自然不會被懷疑是兇手。而反觀特雷薩,當查爾斯說他看到了那份新遺囑,她壓根兒不相信!她認為這只不過是他的一個笨拙的伎倆,想洗清自己身上的嫌疑。

“還有很關鍵的一點,查爾斯在描述毒藥的種類時,刻意避免使用‘砒霜’這個詞,之後我發現,他向園丁詳細詢問過某種除草劑的功效,他心裏打了什麽主意顯而易見。”

查爾斯動了動身子。

“我的確想過,”他說,“但——呃,我想我大概是沒那個膽量。”

波洛對他點點頭。

“沒錯,你的心理還沒強大到敢於殺人的程度。你犯過的罪都是些懦弱的小把戲,要麽偷,要麽偽造——沒錯,這是最容易的辦法——但是殺人——不會!要動手殺人,一定是被某個念頭迷住了心智。”

他又恢復剛才那種演講似的語氣。

“根據我的判斷,特雷薩·阿倫德爾有足夠的心智完成這樣的計劃,但必須同時考慮其他一些事實。她從沒受過什麽挫折,生活富足,而且一向只為自己考慮——這種類型的人絕對不會殺人——除非突然被激怒。但——有一點我可以肯定——從罐子裏偷走除草劑的人是特雷薩·阿倫德爾。”