第三章 奶奶(第2/7頁)

奶奶也總是有很多令人費解的警告。

“要是你不認識的人給你糖果,乖乖,千萬不要拿。還有,等你長成了大姑娘時,要記住,永遠不要跟一個單身男人進到火車包廂裏。”

後面這項禁令讓西莉亞很苦惱,她是個害羞的小孩,要是不能跟一個單身男人一起待在火車包廂裏的話,那她就得事先問對方結婚了沒有,因為光是看外表,是無法知道一個男人是否已婚。光是想到得要問對方,就讓她很不安。

她並沒有把自己和一位來訪女客的低語聯想在一起。

“向孩子灌輸這樣的想法,不太明智吧?”

奶奶的回答卻很理直氣壯。

“盡早警告過之後,就不會到時後悔了。年輕人應該知道這些事情。有件事你大概從來沒聽說過,我親愛的,我先生曾經跟我講過——我的第一任丈夫,(奶奶結過三次婚,她的身材如此吸引人,加上又很懂得收服異性。她先後埋葬了他們:一個是流著淚埋葬的,一個是懷著無奈埋葬的,還有一個是端莊得體地埋葬的。)他說女人家應該懂得這些事。”

她的聲音小了下來,幾乎轉為竊竊私語。

西莉亞聽得到的內容似乎很沉悶,於是她就跑開,到花園裏去玩了……

珍妮很不快樂,愈來愈想家、想念法國以及親友。她告訴西莉亞說,英國傭人很不客氣。

“廚娘薩拉很好,盡管她說我是教皇黨。但其他人,瑪麗和凱蒂,她們就取笑我,因為我沒有把工資花在買衣服上,而是通通寄回家給媽媽。”

奶奶想辦法要給珍妮打氣。

“你就繼續做個懂事的姑娘,”她告訴珍妮,“光是靠些沒用的服飾打扮,是抓不到像樣男人的。你繼續把錢寄回家給媽媽,等到你結婚時,就會有一筆挺不錯的小積蓄了。這種簡單樸素的打扮,比一大堆花哨無用的服飾更適合女傭。你就繼續做個懂事的姑娘吧。”

但是每當瑪麗或者凱蒂對她特別不客氣或瞧不起她時,她偶爾還是會掉眼淚。英國姑娘不喜歡外國人,而且珍妮又是個教皇黨,大家都知道羅馬教會膜拜穿紫朱衣服的女人[2]。

奶奶粗枝大葉的鼓勵並未能真正對珍妮的心靈傷口起療愈之效。

“丫頭,你堅守自己的宗教是對的。倒不是說我自己信羅馬天主教,因為我並不信天主教。我認識的大多數天主教徒都是撒謊的人,要是天主教神父可以結婚的話,我可能還比較在意他們。可是那些女修院!那麽多漂亮女孩都關在女修院裏,再也沒有她們的消息。她們後來怎麽了?我倒很想知道。我敢說,那些神職人員根本就不能回答我這個問題。”

幸好珍妮的英文能力還不足以了解這滔滔不絕的置評。

夫人很好心,珍妮說,她會盡量不去理其他女傭說什麽。

奶奶接著把瑪麗和凱蒂叫來,直言不諱說了她們一頓,因為她們很不客氣地對待一個身在異鄉的可憐姑娘。瑪麗和凱蒂回答時都非常輕聲細氣、非常禮貌、非常驚訝。真的,她們什麽也沒說過,根本就沒說。珍妮實在是太會胡思亂想了。

瑪麗請求能有一輛自行車,奶奶驚恐地拒絕之後,頗有點感到得意。

“瑪麗,真沒想到你會提出這樣的要求。我的仆人絕對不準有這種不像樣的東西。”

瑪麗看來怏怏不樂,嘀咕說她在裏士滿的親戚就準有一輛。

“別讓我再聽見這種話。”奶奶說,“總之,對女人來說,這是危險的東西,很多女人就是騎了這種很不好的東西之後,一輩子都生不出小孩來。這對女人的婦科方面不好。”

瑪麗和凱蒂悻悻地退了下去。她們本來想辭工不幹的,但知道這是戶好人家,吃的東西是一流的,不像有些人家會買些很差的食材,而且工作又不沉重。老太太雖然有點難纏,卻有她好心的一面。要是家裏有什麽麻煩的話,她通常都會來幫忙解決,何況到了聖誕節時,再沒有人比她更慷慨的了。當然,老廚娘薩拉那張嘴也很厲害,但你得包涵點,因為她的廚藝可是頂尖的。

西莉亞就跟所有的小孩一樣,經常在廚房裏流連,老廚娘薩拉比龍斯兇多了,不過話說回來,她年紀非常大了,要是有人跟西莉亞說薩拉有一百五十歲,她可一點都不會感到驚訝。西莉亞認為,再沒有人像薩拉那麽老。

薩拉對於最不尋常的事物有著最負責任的敏感。例如,有一天西莉亞跑進廚房裏,問薩拉在煮什麽。

“內臟湯,西莉亞小姐。”

“薩拉,什麽是內臟?”

薩拉嘴唇一抿。

“這是小姑娘不應該追問的東西。”