第二章 在諾德 第八節

一家人正圍坐在餐桌旁吃飯,邁克爾和西蒙娜挽著手走了進來。“早上好!”西蒙娜帶著溫柔的微笑說。

“早——早上好。”本回答,嘴裏含著面包、果醬和黃油。他站起身慢慢繞過餐桌,走過去擁抱了他最愛的姐姐。

“今天能幫我做數學題嗎?”帕特裏克問西蒙娜,“媽媽說我們就要回去了,我得加緊學習。”

邁克爾和西蒙娜在桌邊坐下。今天西蒙娜和她媽媽一樣,顯得有點異樣,她拿起咖啡壺,喝了咖啡使自己鎮定下來。

“蜜月就過完了嗎?”凱蒂以她貫有的玩世不恭的態度問,“有兩天三夜吧?你肯定聽完了數據庫裏所有的古典音樂,是嗎?”

“是的,凱蒂。”邁克爾笑了。他深情地望著西蒙娜,“我們把門上貼的‘請勿打擾’的標記取了,以便幫助大家收拾行李,做好出發準備。”

“我們都很好,”尼柯爾說。她欣喜地看到女兒和邁克爾獨居後和諧融洽地在一起。“不用我擔心,西蒙娜有些地方比我還成熟。”尼柯爾想。

“我真希望鷹人能告訴我們一些返回旅行的具體內容,”理查德抱怨道,“他沒有告訴我們這次旅行需要多長時間,一路上我們是否都得睡覺等等。”

“鷹人說他也無法太肯定。”尼柯爾提醒丈夫,“他說可能出現很多‘無法控制’的變化。”

“你總是很相信他,”理查德反駁道,“你最相信……”

門鈴聲打斷了他們的談話。凱蒂跑過去開門後和鷹人一起走了回來。

“希望我沒打攪你們用餐,”鷹人抱歉地說,“今天我們要完成很多事兒,我需要沃克菲爾太太協助我。”

尼柯爾咂了一口咖啡,好奇地望著鷹人:“就我一個人?”她心裏有點害怕。在諾德呆了六個月,她還從沒和鷹人單獨在一起過。

“是的,”鷹人回答,“我需要你單獨跟我來,這是一項只有你能完成的特殊任務。”

“給我十分鐘準備一下,可以嗎?”

“當然可以。”鷹人說。

尼柯爾走出房間後理查德問鷹人:“通過對我們身體的測試,你們有把握讓我們在加速期間保持安全睡眠狀態,但不加速的正常航行中會怎樣呢?還睡著嗎?”

“多半是睡著。”鷹人回答,“這樣既可以防止衰老又可以使你們保持身體健康。但安排中還有一些不太肯定的問題,也許在航行中會叫醒你們幾次。”

“為什麽你以前不告訴我們這些呢?”

“那時尚未決定。對你們的任務作出安排是件相當復雜的事,基本方案也是最近才決定的。”

“我不想防止我的衰老過程,”凱蒂說,“我希望在看見地球上的其他人類時,我已經是個成熟的女人了。”

“昨天我告訴了你父母,”鷹人對凱蒂說,“當你和你全家處於睡眠狀態時,減緩衰老過程相當重要。因為我們無法準確知道你們返回太陽系所需的時間,可能會睡上50年……”

“什麽?”理查德驚恐地打斷他的話,“誰說需要50年?我們用了十二三年的時間就到這兒了,為什麽不能……?”

“我會比媽媽還老。”凱蒂臉上露出了驚恐的表情。

尼柯爾從隔壁的房間進來:“我聽到你們說50年,這是為什麽?為什麽會用這麽長時間?難道我們還要先去別的什麽地方嗎?”

理查德很生氣地說:“顯然是這樣!為什麽不在我們作出‘分配’決定前告訴我們?如果當時告訴我們,我們會做些其它安排。天哪,50年!我和尼柯爾都將100歲了。”

“不,你們不會。”鷹人毫無表情地說,“據我們估計您和您太太的衰老速度為五六年衰老一年。孩子們在生長減緩以前每兩年長一歲。我們對衰老問題格外謹慎。另外,50年也是最長的時間限制。”

凱蒂走過去對著鷹人說:“就在我還沒有完全糊塗以前,我想問一下,我遇到我家以外的其他人類時,我將是多大?”

“我無法準確地回答這個同題,這涉及到一些不太確定的統計數據。”他們的外星夥伴說,“最可能的答復是你身體的發育接近二十五歲,我只能這樣說。”這時,鷹人向尼柯爾示意,“我和你媽媽有事要做,今天晚飯前我們會回來的。”

“和往常一樣,你還是什麽都沒告訴我們。”理查德抱怨道,“有時我真希望我可以不必這樣與你合作。”

“那樣你會有很多麻煩。”離開前鷹人對理查德強調道,“事實上,我們的預言都是以觀察數據為依據的。您是否與我們合作的結果沒什麽實質上的區別,只不過你們這樣會快活些。”

“再見。”尼柯爾說著,便和鷹人一起離開了。

“再——再見。”本說。房間的門已經關上了,他卻還在朝他媽媽揮手。