第十一章 地底世界(第5/9頁)

“你的家?”寶綺思四處張望了一下,“我們不是已經在你家了嗎?”

“根本還沒有。”班德說,“這是一間會客室,一間影像室。必要的時候,我可以在此處會見我的索拉利同胞,他們的影像會出現在墻壁上,或者以三維像出現在墻壁前。因此,這個房間是集會的場所,不是我家的一部分。跟我來吧。”

他向前走去,並未回頭看看他們是否跟來,但是站在角落的四個機器人也開始移動。崔維茲明白,倘若他和兩位同伴不自動跟上去,那些機器人就會委婉地押著他們走。

此時那兩位同伴站了起來,崔維茲對寶綺思耳語道:“你是不是一直讓他說個不停?”

寶綺思按了按他的手,又點了點頭。“然而,我還是希望能知道他的意圖。”她補充道,聲音中透著不安的情緒。

49

他們跟著班德向前走。機器人都和他們維持著禮貌的距離,但它們的存在始終帶來一種威脅感。

現在他們正穿過一道回廊,崔維茲無精打采地含糊說道:“這顆行星上並沒有關於地球的有用資料,這點我可以肯定,它只有放射性傳說的另一個版本。”他聳了聳肩,“我們還得繼續前往第三組坐標。”

一扇門在他們面前敞開,裏面是個小房間。班德說:“來吧,半性人,我要讓你們看看我們的生活方式。”

崔維茲細聲說:“他借著炫耀得到幼稚的快樂,我真想好好潑他一盆冷水。”

“別跟他比賽幼稚的程度。”寶綺思說。

班德將他們三人引進那個房間,其中一個機器人也跟了進去。班德揮手叫其他機器人退下,自己走了進來,房門立刻在他身後關上。

“這是電梯嘛。”裴洛拉特說,他對自己這項發現感到很高興。

“的確是。”班德說,“一旦我們移居地底,就未曾真正出去過,我們也不想那麽做,不過我發現,偶爾見見陽光挺舒服的。但我不喜歡陰天和黑夜的戶外,那令人覺得雖不在地底仍像在地底,希望你們了解我的意思。那是一種認知上的失調,大概可以這麽說,我認為那是非常不舒服的感覺。”

“地球人建造過地底建築,”裴洛拉特說,“他們稱那些城市為‘鋼穴’。川陀也曾經建造地底建築,甚至規模更廣大,那是舊帝國時代的事。如今,康普隆仍在建造地底建築。仔細想一想,這還是一種普遍傾向呢。”

“半性人群聚在地底建築中,我們則在地底獨自過著逍遙的日子,兩者簡直有天壤之別。”班德說。

崔維茲說:“在端點星上,住宅都建在地表。”

“暴露在風吹日曬雨打中,”班德說,“太原始了。”

那電梯只有啟動時產生重力減弱的感覺,這點連裴洛拉特也能察覺,其後一直沒有任何動靜。當重力感突然轉強之際,崔維茲正在納悶它會鉆到多深的地方。然後,電梯門便打了開來。

眼前是一間寬敞且經過精心裝潢的房間,室內有朦朧的光線,卻看不出光源在哪裏,仿佛空氣本身會發出微弱的光芒。

班德伸出一根手指,所指之處光線立刻變強。他又指向另一處,同樣的現象隨即發生。然後他將左手放在門邊的一根粗短圓棍上,右手在半空中劃了一個大圓,整個房間便大放光明,仿佛沐浴在陽光下,卻沒有帶來絲毫熱度。

崔維茲做了個鬼臉,以不大不小的音量說:“這家夥是江湖術士。”

班德厲聲道:“不是‘家夥’,是‘索拉利人’。我不確定‘江湖術士’是什麽意思,可是聽你的口氣,我猜不會是什麽好東西。”

崔維茲說:“它是指一個人並不實在,只會制造些看起來比實際上更驚人的效果。”

班德說:“我承認自己有這種偏愛,但我剛才向你們展示的卻不是戲劇效果,那是貨真價實的。”

他用右手拍了拍按在左手下的那根圓棍。“這根熱導棒一直延伸到地底幾公裏處,在我的屬地上,許多地方都有類似的熱導棒。我還知道,其他屬地上也有這一類設備。它們能使地底的熱量加速傳到地表,而且更容易轉換成機械功。其實我無需做任何手勢,一樣可以產生光亮,但這樣做比較有戲劇效果,或正如你說的,有那麽一點不實在的感覺,而我就喜歡這一套。”

寶綺思說:“這種小小的戲劇效果所帶來的快樂,你經常有機會體驗嗎?”

“沒有。”班德搖了搖頭,“我的機器人對這種事無動於衷,我的索拉利同胞也一樣。能夠遇到半性人,向他們展示這一切,實在是個難得的機會,我真是太——開心了。”

裴洛拉特說:“我們進來的時候,這個房間有著朦朧的光線,是不是始終維持這樣?”