無限永恒的時間(第3/6頁)

“你好,阿拉姆。”艾什頓回應道,“看來這一趟水挺深的,恐怕你我都不是完全知情啊。托尼是跟你搭夥了,還是在單幹?”

“不好意思。我們正在一起幹活兒,他這會兒正忙著呢。”

“先別說,讓我猜猜。是英國國家美術館還是塔特現代藝術館?”

阿拉姆・艾爾賓肯伸手捋著整潔的山羊胡子。“是誰告訴你的?”他問道。

“沒人告訴我。不過,就沖你是這一行裏最不老實的名畫販子,我也能猜個八九不離十了。是不是有個又高又靚的黑發美女給了你一只‘手鐲’和一張‘購物清單’?”

“我看不出有什麽理由要回答你。不過答案是‘錯’,是個男人。”

艾什頓愣了一下,隨即聳聳肩,“我早該猜到他們不止一人。真想知道幕後黑手到底是誰。”

“對此你有什麽看法?”艾爾賓肯謹慎地問。

艾什頓決定冒點兒風險,透露一些消息,以此試探一下對方的反應,“很明顯,他們不在乎錢——錢這東西他們要多少有多少,有了這個‘手鐲’,還能得到更多。跟我見面的女人說,她是個收藏家。我本以為這是開玩笑,現在看來,她是認真的。”

“他們為什麽找我們去偷畫?他們為什麽不自己去偷?”艾爾賓肯問。

“也許他們不敢,或者他們需要我們的……呃……專業知識。給我的清單上有些東西就是極好的證明。我的看法是,他們只是一群代理人,為一個瘋狂的百萬富翁服務。”

這個說法站不住腳,艾什頓心裏清楚。他想聽聽,從艾爾賓肯的嘴裏能吐出些什麽高見。

“親愛的艾什頓,”對方舉起手腕,不耐煩地說,“那你怎麽解釋這個小玩意兒?科學之類的事我一竅不通,但我知道,這東西已經遠遠超越了當今的技術。只有一個答案能解釋這一切。”

“請講。”

“這些人是從‘別的地方’來的,他們正在有計劃地洗劫我們這個世界的財富。你明白這是什麽意思吧?你應該讀過火箭和宇宙飛船什麽的。好吧,有些人早就開始動手了。”

艾什頓沒有笑。和正在發生的事相比,這個說法並不離奇。

“不管他們是誰,”他說道,“他們很清楚自己在幹什麽。不知道他們找到了多少人,也許此時此刻,法國的盧浮宮、西班牙的普拉多博物館已經被人光顧了。到了明天,全世界都會為之震動。”

他們在良好的氣氛中道別,彼此都沒有透露各自任務的重要細節。有那麽一瞬間,艾什頓曾在心中盤算要收買托尼,但那等於與艾爾賓肯為敵,目前還沒有必要。他還可以去找史蒂夫·瑞根。這意味著他要再走上一英裏,因為沒有任何交通工具可用。要是坐公交車走完這一路,恐怕他已經老死了。艾什頓也不清楚,在開著能量場的情況下駕駛汽車會發生什麽,委托人之前警告過他,千萬不要這麽做。

艾什頓很驚訝,像史蒂夫這種近乎百分之百的笨蛋居然也能十分冷靜地理解時間加速器。這裏必須插一句,畢竟,他唯一會看的東西只有漫畫書。艾什頓簡明扼要地解釋幾句之後,史蒂夫便順從地戴上了另一只“手鐲”——出乎艾什頓意料之外,當時他的委托人二話沒說便又留下了一只。接著,二人步行好久,走向博物館。

艾什頓,或者說他的委托人,已經計劃好了一切。他們兩個先在一處公園的長凳上坐下休息,喘口氣兒,再吃點兒三明治。雖然說平時不會走這麽多路,但當他們終於趕到博物館時,感覺也沒那麽累。

他們一起穿過博物館的大門——盡管不太合邏輯,二人說話時還是不由自主地壓低聲音——然後邁上寬闊的石頭台階進入大廳。艾什頓對這裏輕車熟路。當他們從呆若木雞的管理員身邊經過(當然還保持著一定距離)時,他還惡作劇地掏出閱覽室的門卡沖他們晃了晃。寬敞的閱覽室大廳在他們面前展開,裏面還有不少人,但大多數和平時差不多,就算沒有時間加速器,這裏也是十分安靜。

把清單上列出的圖書全都搬走,是個簡單但卻乏味的工作。書名已經選好了,看起來,它們的裝幀漂亮得就像一件藝術品,不下於它們的文學價值。書籍的選擇是由知曉這次任務的人制定的。是他們親自挑選的嗎?艾什頓心想,還是說他們收買了其他的專家,就像收買他一樣?他想知道自己能不能有幸一窺整個陰謀的全貌。

為了取出書籍,他們還得砸碎相當數量的陳列板,但艾什頓非常小心,免得損壞書籍,包括那些不在清單之列的書。每當積了差不多的數量,史蒂夫就把它們搬到院子裏,摞在鋪路的石板上,直到堆成一座小山。