14.伯爾凡加的燈光(第3/6頁)

雪橇在這片競技場的盡頭停了下來。他們站在一座低矮的房子外面,或者說那是一排低矮的房屋,房頂上蓋著厚厚的積雪。盡管還很難說,但萊拉隱約覺得,這些房屋是被隧道——雪下面隆起的隧道——連在一起的。房屋一側立著一根粗壯的旗杆,萊拉覺得有點兒熟悉,但也不知道它讓她想起了什麽。

沒等她再往下看,雪橇上的那個人便一把揪起捆在她腳踝上的繩索,粗魯地將她拖出了雪橇。駕駛雪橇的那人大聲吆喝著那群狗,讓它們安靜下來。幾碼以外,那座房屋中的一扇門開了,頭頂前方亮起了一盞燈,像探照燈似的不停地晃動著,搜尋著他們。

俘虜萊拉的那個人把她像戰利品似的往前使勁一推,但沒有放開手,嘴裏說了幾句什麽。站在微弱的煤油燈光下的那個人用同樣的語言作了回答。萊拉看清了他的臉:他不是薩莫耶德人,也不是韃靼人,倒很像是喬丹學院的院士。他看著她,並且特別留意地看著潘特萊蒙。

那個薩莫耶德人又開口說了些什麽,伯爾凡加的這個人便問萊拉:“你說英語嗎?”

“是的。”萊拉說。

“你的精靈總是這個形狀嗎?”

真是個出人意料的問題!萊拉驚訝得目瞪口呆。還是潘特萊蒙以他自己的方式做出了回答:他變成一只獵鷹,從萊拉的肩膀躍起,向那人的精靈——一只巨大的旱獺——撲了過去。潘特萊蒙扇動翅膀繞著旱獺盤旋而過時,旱獺敏捷地一閃身,一巴掌向他打去。

“我明白了。”那個人滿意地說。這時,潘特萊蒙又飛回到萊拉的肩頭。

薩莫耶德人一臉期待地看著他。伯爾凡加的這個人點了點頭,脫下一只手套,手伸進口袋,拿出一只系著繩子的錢袋子,從裏面數出十二枚沉甸甸的硬幣,放到獵人的手裏。

兩個獵人數了數錢,各自拿了六枚,小心翼翼地揣好,然後便頭也不回地上了雪橇。駕駛雪橇的人甩了一下鞭子,沖著狗吆喝起來,於是,他們便飛快地穿過白色的空地,沖進那條有路燈的大道,速度越來越快,直到消失在遠處的黑暗之中。

伯爾凡加的那個人又一次打開了門。

“快進來吧,”他說,“裏面又暖和又舒適,天太冷,別在外面站著。你叫什麽?”

他說的是純正的英語,萊拉聽不出有任何口音。他看上去就像是她在庫爾特夫人那兒見過的那些人:聰明、有教養、身份顯赫。

“利齊·布魯克斯。”萊拉答道。

“進來吧,利齊。在這兒我們會照顧你的,不用擔心。”

雖然萊拉在戶外的時間比他長多了,但他看起來比萊拉還冷,迫不及待地想回到暖和的屋子裏。萊拉打定主意,要做出慢吞吞、傻乎乎、不情願的樣子來。她磨磨蹭蹭地拖著步子,邁過高高的門檻,走進那棟房子。

房子有兩道門,兩道門之間隔著很大一段距離,這樣裏面的熱氣就不會跑出來很多。一進入裏面那道門,萊拉便感到一股讓人難以忍受的燥熱,她都出汗了。她不得不解開皮外套,並把風帽推到腦後。

他們來到一個大約八英尺見方的空地,左右兩邊都是走廊,前面有個醫院裏常有的那種接待櫃台。一切都被燈光照得鋥亮,各種明晃晃的白色表面和不銹鋼器具閃著光芒。空氣中有一股食物的味道,是熟悉的食物,有熏肉和咖啡,此外還有一種隱隱約約、揮之不去的醫院和藥水的味道。從四周的墻壁傳來微弱的嗡嗡聲,輕得幾乎聽不見,是那種會讓你要麽習慣、要麽發瘋的聲音。

這時,潘特萊蒙已經變成了一只金翅雀,在她耳邊低聲說:“裝出傻乎乎、遲鈍的樣子來,一定要反應遲鈍、愚蠢。”

幾個大人正低頭注視著她:一個是帶她進來的那個人,還有個穿著白大褂的男子,另外還有一個穿著護士制服的女人。

“英國人,”第一個人說道,“是商人,很顯然。”

“還是那些獵人?還是那樣的經過?”

“據我所知,是同一個部落。克拉拉護士,能不能稍稍麻煩你把她……嗯……看一下她?”

“當然可以,博士。親愛的,跟我來。”護士說道。萊拉聽話地跟了過去。

她們沿著一條不長的走廊走過去,走廊的右邊有幾扇門,左邊是一間小餐廳,裏面傳出刀叉碰撞聲和說話聲,還有飯菜的味道。萊拉猜測護士和庫爾特夫人年齡相仿,她動作輕快、面無表情,看上去很理智。她是那種會縫傷口、換繃帶,但永遠不會講故事的人。她的精靈(萊拉注意到他的時候,感到一陣異樣的驚恐)是一條白色的小狗,輕快地一路小跑著(過了一會兒,萊拉仍然不明白為什麽這個精靈會讓自己感到驚恐)。