7.約翰·法阿(第3/8頁)

“所以,我提出的建議很有挑戰,我需要你們的同意。我建議,我們派一隊勇士,去北方營救那些孩子,把他們活著帶回來。我建議,把我們的金子集中起來,匯聚我們能夠集中的所有智慧和勇氣。雷蒙德·範格裏特,你要說什麽?”

聽眾裏有人舉起了手,約翰·法阿坐下來,讓那個人說話。

“我沒有聽清楚,法阿國王。被抓走的既有陸地人的孩子,也有吉蔔賽人的孩子,您是說那些人我們也要救嗎?”

約翰·法阿站起身,回答道:

“雷蒙德,你是說我們不顧千難萬險,一路沖進去,找到那些被嚇壞了的孩子,然後告訴其中的一部分孩子說他們可以回家,而對其余的孩子說他們還得留下嗎?不,你不是這樣的人。現在,朋友們,你們同意我的建議嗎?”

雷蒙德的問題讓人們感到意外,因為他們遲疑了片刻。但隨即大廳裏便爆發出雷鳴般的吼聲,人們拍著手,揮舞著拳頭,激動地提高嗓門大叫起來。大廳的房梁被震得發抖,在黑暗的高處棲身的幾十只小鳥從睡夢中驚醒,拍打著翅膀,撒下一片小雨般的灰塵。

等人們喊了一會兒,約翰·法阿才擡起手,示意他們再次安靜。

“這需要一些時間來進行組織。我要求各個家族的族長征收稅款,並招募人員。三天後,我們再在這裏集會討論。在這期間,我要跟剛才提到的那個孩子以及法德爾·科拉姆談談,制訂計劃,等我們再次見面開會的時候告訴大家。祝大家晚安。”

約翰·法阿身材魁梧,舉止自然,言語坦誠,他的存在本身就足以讓人們鎮靜下來。人們開始走出大門,走入寒冷的夜晚,或者回到船上去,或者前往這個小聚居地擁擠的酒吧。這時,萊拉問科斯塔大媽:

“主席台上另外的幾個人是誰?”

“六大家族的族長,另外一個就是法德爾·科拉姆。”

很容易辨認她口中說的另外一個人,因為他是他們當中年齡最大的一個。他拄著一根拐杖,一直坐在約翰·法阿身後,他一直在顫抖,如同患了瘧疾似的。

“快點兒,”托尼說,“我最好領你去拜見約翰·法阿,你得叫他法阿國王。我不知道他會問你什麽,但你一定要說實話。”

萊拉跟著托尼,穿過人群,走向主席台。潘特萊蒙變成了—只麻雀,好奇地蹲在萊拉的肩膀上,兩只爪子深深地陷進了狼皮大衣裏。

托尼把她抱起來,放到主席台上。萊拉注意到,大廳裏的那些人都在盯著自己看,她也意識到有人居然懸賞一千金幣尋找她,她害羞地紅了臉,遲疑起來。潘特萊蒙沖到她胸前,變成了一只野貓,挺直身體坐在她懷裏,向四周張望著,嘴裏輕輕地發出噝噝的聲音。

萊拉覺得有人推了她一下,便朝約翰·法阿走了過去。他長相莊嚴,身材魁梧,面無表情,看上去不像是一個人,倒更像是一根石柱。但是他還是蹲下身,伸出手去跟她握手。萊拉把自己的手放在他的手裏——她的手幾乎都看不見了。

“歡迎你,萊拉。”他說。

距離這麽近,她覺得他的嗓音像大地一樣深沉。如果不是有潘特萊蒙,如果約翰·法阿冷漠的表情沒有些許緩和,她會感到緊張的。實際上,他對待她非常溫和。

“謝謝你,法阿國王。”她說。

“現在你到談判廳來,我們談一談,”約翰·法阿說,“科斯塔一家給你什麽好吃的了?”

“哦,有。我們晚飯吃的是鱔魚。”

“我想一定是正宗的沼澤地鱔魚。”

談判廳裏生著旺旺的爐火,非常舒適。旁邊的餐櫃裏放滿了刀叉和瓷器。屋子裏擺著一張厚重的長桌,那桌子年代久遠,發出黝黑的光澤。桌邊整齊地擺著十二把椅子。

剛才在主席台上的另外幾個人去了別的地方,但那個不停顫抖的老人依然和他們在一起。約翰·法阿扶著他在桌邊的椅子上坐下來。

“現在,你坐到我的右邊來。”約翰·法阿對萊拉說,他自己則在桌子頂頭的椅子上坐了下來。萊拉發現自己坐在法德爾·科拉姆的對面,她有點兒害怕他那張骷髏般的臉和持續的顫動。他的精靈是一只巨大的漂亮的黃貓,尾巴朝天,在桌子上驕傲地踱著步,姿態優雅地端詳著潘特萊蒙,迅速地碰了一下他的鼻子,然後在法德爾·科拉姆的大腿上坐了下來,半閉著眼睛,發出輕柔的呼嚕聲。

這時,有個女人——萊拉剛才沒有注意到她——從陰影裏走出來,端著盛放酒杯的托盤,放在約翰·法阿的旁邊,屈膝敬了個禮,然後退了出去。約翰·法阿從一口石頭壇子裏給他自己和法德爾·科拉姆倒了小杯的詹尼弗酒,又給萊拉倒了一杯葡萄酒。