1 牛津(第4/5頁)

“是的。跟報告廳裏比,在這兒可以讓他們少大驚小怪一些。他們還會想看看標本。過一會兒,我就派人去找搬運工。趕在這個時間真不妙,斯特爾瑪麗婭。”

“你應該休息一會兒。”

他在一張扶手椅上坐下來,舒展開身體,這樣萊拉就看不到他的臉了。

“是的,是的。我還應該換換衣服。穿成這樣不太得體,也許他們會以什麽古老的禮節為理由,罰我十二瓶酒。我該睡上三天三夜,但事實仍然是——”

這時,有人敲了敲門,男仆端著銀質托盤走了進來,上面是咖啡壺和杯子。

“謝謝,雷恩,”阿斯裏爾勛爵說,“桌上是托考伊葡萄酒嗎?”

“是院長吩咐專門為您準備的,大人,”男仆說,“1898年的,只剩三十六瓶了。”

“美好的東西都不會天長地久。把托盤放在我旁邊。哦,請讓搬運工把我放在門房的那兩個箱子搬進來,好嗎?”

“搬到這兒,大人?”

“是的,搬到這兒來,夥計。我還需要銀幕和投影燈,也搬到這兒來,現在就要。”

男仆驚訝得禁不住張開了嘴,但最終還是努力忍住不去質疑或是抗議。

“雷恩,你忘了自己的身份,”阿斯裏爾勛爵說,“不要對我提出質疑,按照我說的去做。”

“遵命,大人,”男仆說,“請容我說一句,大人,也許我該把您的計劃告訴考森先生,否則,他會有點兒吃驚的,我想您明白我的意思。”

“好,那就告訴他。”

考森先生就是那個管家,他和男仆之間很早就有了矛盾,誰也不服誰,這已經是根深蒂固的事了。管家的級別高,但是男仆有更多的機會討好院士,可以充分地利用他們。他很高興可以用這個機會向管家表明,他掌握了更多關於休息室的事情。

他鞠了個躬,然後離開了。萊拉注視著她的叔叔。他倒了杯咖啡一飲而盡,接著又倒了一杯,這才放慢速度小口飲著。萊拉按捺不住自己的好奇:標本箱?投影燈?他有什麽重要的東西要給院士們看呢?

這時,阿斯裏爾勛爵站了起來,轉身離開壁爐。萊拉這回看到了他的全貌,他和身材圓滾滾的管家,以及那些彎腰駝背、無精打采的院士是那麽迥然不同,這讓她感到驚奇。阿斯裏爾勛爵身材高大,肩膀強壯,面色黝黑,神情勇猛,目光炯炯,似乎還帶著野性的笑意。那是張執意一決輸贏的臉:既無意施恩,也不肯屈尊。他的動作像巨獸一般,灑脫不羈卻又十分協調。他出現在這樣的房間,就像是一只野獸被困在狹小的籠子裏。

此時,他的表情冷漠、專注。他的精靈依偎在他身邊,頭貼著他的腰。他低頭看著她,表情難以捉摸。然後他轉過身,走到桌前。萊拉突然感到胃部一陣抽搐,因為阿斯裏爾勛爵已經打開了托考伊酒的瓶蓋,正在往酒杯裏倒酒。

“不!”

萊拉沒忍住,小聲喊出了聲。阿斯裏爾勛爵聽到了,馬上轉過身來。

“誰在那兒?”

萊拉不由自主地一下子撞出衣櫃,沖上去從他手裏一把奪下酒杯。酒灑了出來,濺在桌邊和地毯上,酒杯也掉在地上摔得粉碎。阿斯裏爾勛爵一把攥住她的胳膊,使勁地擰著她的手腕。

“萊拉!你在這裏搞什麽鬼?”

“放開我我就告訴你!”

“我先擰斷你的胳膊再說。你竟敢到這兒來?”

“我剛剛救了你一命!”

有片刻工夫,他們倆誰都沒有說話。小姑娘疼得擰著身體,憋著不讓自己大聲哭出來,表情都扭曲了。這個大男人則沖她彎著腰,惡狠狠地皺著眉頭。

“你剛才說什麽?”他的聲音輕柔了一些。

“酒裏有毒,”她咬著牙咕噥道,“我看見院長往酒裏面倒了一些粉末。”

他松開手,萊拉一下子癱倒在地上,潘特萊蒙焦急地飛到她肩頭。她的叔叔強壓著怒火,低頭看著她,萊拉不敢去看他的眼睛。

“我只是想看看休息室是什麽樣子,”她說,“我知道我不應該進來。我原本打算在有人進來之前就離開,可是後來聽到院長進來了,我就被困在這兒出不去了。衣櫃是唯一可以藏身的地方。後來,我看見他把粉末倒進了酒裏。要不是我——”

這時,有人敲門。

“是搬運工,”阿斯裏爾勛爵說,“回到衣櫃裏去。要是讓我聽見一點兒聲響,我就讓你生不如死。”

萊拉立刻躲回衣櫃裏,她剛把衣櫃門關上,阿斯裏爾勛爵便大聲說道:“進來。”

正如他所說的,來的果然是搬運工。

“大人,放在這裏嗎?”

萊拉看見這個老頭兒疑惑地站在門口,身後露出大木箱的一角。

“對,舒特,”阿斯裏爾勛爵說,“把兩個箱子都搬進來,放在桌子旁邊。”