第七十三回 奈四郎誤仇喪頭顱 次團太留客誇鬥牛(第6/6頁)

曲亭主人曰:此鬥牛之光景,系據越後魚沼郡鹽澤之裏長鈴木牧之於庚辰春三月二十五日到該地所目睹之解說圖撰寫。鬥牛這一奇事,本應載於《越後雪譜》中。然而因余每年文筆之事繁多,尚未遑動筆。且因年老厭惡行走,迄未遊歷該州,深感不足,以致拖延至今。為不使牧之之希望落空,而書之於此。

又曰:余所著草子物語達二三十年者,其刻板已有若幹散失,幾無全者,故久未刻出。聞有人尋找上述刻板,補刻其不足,非唯未找余校訂,且恣意易圖,刪改文字,再刻出版。即所謂:“括頭巾縮緬紙衣,化競醜三鐘”之類,其例甚多。這些刻板,雖有余之名號,但補刻並未經余校訂,而是出自他人之手。特此聲明,以告讀者。

(1) 權現:即菩薩下凡或神的化身。

(2) 大關:是相撲力士中僅次於橫綱的高級稱號,有出類拔萃之意。

(3) 前頭:在相撲中僅次於小結的稱號,是中級程度的力士。