第二章 編織死亡之襪的三個老婦人(第2/4頁)
我一動不動僵在那裏。
我平時不愛偷聽別人說話,但假如你正好聽到最好的朋友和一位成年人在談論你,有種你來試試看,看能不能忍住完全不去聽。
我慢慢移動過去,湊得更近些。
“……僅僅這個夏天,”是格洛弗在說話,“我是說,一個‘仁慈女神’出現在學校裏!現在不但我們確認無誤了,他們也知道了……”
“如果我們倉促行事的話,只會把事情弄得更糟,”布倫納先生說,“我們必須得等這個孩子變得更成熟才行。”
“但他也許沒什麽時間了。夏至日的截止期限就要——”
“沒有他的話,事情也得解決,格洛弗。就讓他享受這種無知狀態吧,在他還能這樣做的時候。”
“先生,他已經看到她了……”
“那是他的想象,”布倫納先生強調說,“籠罩在所有學生和教職員工周圍的迷霧足可以讓他相信這一點。”
“先生,我的職責……我不能再一次失敗了。”格洛弗的聲音有些哽塞,充滿感情,“你知道那意味著什麽。”
“你並沒有失敗過,格洛弗。”布倫納先生和藹地說,“我早就應該看出她是什麽人的。現在我們只來操心一件事:如何保證波西能活到下一個秋天……”
神話課本從我的手裏掉下來,落在地上發出一聲悶響。
布倫納先生安靜了下來。
我的心怦怦跳著,我拾起書趕忙回到了大廳。
一個影子從亮著燈的布倫納先生辦公室的門上滑過,那影子比我那位一直待在輪椅上的老師要高大許多,他手裏還握著什麽東西,形狀看上去很奇怪,像一把射手用的長弓。
我打開離身邊最近的一扇門,溜了進去。
幾秒鐘之後,我聽到一陣緩慢的“嗒,嗒,嗒”聲,就像木塊碰到地面發出的聲音,隨後就在我待的屋子門外,又傳來一陣聽起來好像動物在抽鼻子的聲音。一個高大的黑影在門玻璃外停留了一下,隨後走開了。
一滴汗水從我脖子後面流下來。
在走廊的某處,傳來布倫納先生說話的聲音。“什麽也沒有,”他低聲說道,“從冬至日開始我的神經就緊張得不正常。”
“我也沒發現什麽,”格洛弗說道,“但我可以發誓……”
“回寢室去吧,”布倫納先生對他說,“你明天還有很漫長的考試日要度過呢。”
“別提醒我這個了。”
布倫納先生辦公室的燈光也熄滅了。
我又在黑暗中繼續等了一會兒,感覺時間過得十分漫長,一刻好像就是永遠。
最後,我慢慢溜回走廊中,回到了寢室。
格洛弗躺在他的床上,復習著拉丁語課的筆記,就好像他整個晚上都待在那裏一樣。
“嘿,”他睡眼惺忪地說,“考試你已經復習好了?”
我並沒有答話。
“你看起來很糟糕,”他皺著眉頭說,“一切都還好嗎?”
“我只是……有點累。”
我轉過身去,這樣他就不能看到我臉上的表情了,然後我收拾收拾準備睡覺。
對於在樓下聽到的內容,我其實並不是很明白。我更願意相信整件事情都是自己的幻覺。
不過有一件事情很清楚:格洛弗和布倫納先生在背後談論我。他們認為我正陷入某種危險之中。
第二天,我的眼睛跟著所有我可能拼錯的希臘和羅馬名字飄移了一個下午,正打算離開考了三個小時拉丁語的考場時,布倫納先生把我叫了回去。
有那麽一瞬間,我擔心他發現了昨天晚上是我在外面偷聽,但實際上那並不是問題所在。
“波西,”他說,“對於離開揚西學院這件事,不要沮喪。這是……這是最好的選擇。”
他的語氣很溫和,但那些話語仍然令我感到尷尬。即使他說話的聲音很小,其他學生也會聽得到的。南希·鮑伯菲特朝我得意地假笑,還諷刺地朝我拋來告別的小飛吻。
我咕噥道:“好吧,先生。”
“我的意思是說……”布倫納先生前前後後地搖著他的輪椅,好像自己也不確定將要說些什麽,“這裏不是適合你的地方。這只是時間問題而已。”
我的眼睛感到一陣刺痛。
我最喜愛的老師在這兒,在全班面前,告訴我我不能適應這裏。在整整一年裏他都說著多麽相信我,而現在他正告訴我,我是注定要被踢出去的。
“對的。”我顫抖著說。
“不,不,”布倫納先生說,“噢,該死的!我想要說的意思是……你並不是一個普通人,波西。這沒有什麽好——”
“謝了,”我突然說道,“非常感謝您,先生,謝謝您提醒我這些。”
“波西——”
但我已經離開了。
在這學期的最後一天裏,我把我的衣服都塞進了手提箱。