第二部分 理士城堡 第七章 戴維·比頓的藥櫃(第3/7頁)

現在,我果真喚起了穿越石陣過程中的某些記憶,那是一些極其微小的細節。我記得身體出現的掙紮感,就像被某種浪潮之類的東西抓住。對,不管那是什麽,我還曾刻意想反抗,而且我想起這浪潮裏還曾出現影像。確切地說,那不是真正的畫面,更像是殘缺不全的思緒,當我……當我……嗯……處於穿越的過程中,有些景象非常駭人,我努力反抗。我真的抵抗了什麽嗎?我意識到自己抵抗著某種東西的表面,難道是因為時空在打轉的大旋渦裏開了一處像是避難所的地方,才讓我出現在這兒?

我搖搖頭,再怎麽想也找不出答案。我只知道自己非回巨石陣不可,其他事情完全混沌一片。

“女士。”門口傳來的輕柔蘇格蘭口音讓我擡起頭來,原來是兩個十六七歲的女孩,羞怯地在門廊上踟躕著。她們衣著粗劣,腳上套著木屐,頭發上則罩著材質不佳的頭巾。方才開口的那位女孩帶了刷子和幾疊布,她的同伴則提著正冒著蒸氣的水桶。她們是菲茨太太手下的小女仆,過來打掃這診間。

“沒打擾到您吧?”其中一人焦慮地問。

“沒有沒有,反正我也正準備離開了。”

另一人接著說:“您錯過午餐了。不過菲茨太太要我們告訴您,她在廚房幫您留了點吃的,您隨時都可以過去。”

我望向走廊盡頭的窗子,日光事實上已稍過天頂,而我也意識到逐漸湧上的饑餓感。我對她們微微一笑。

“我會去的。謝謝你們。”

***

我又帶了午餐到田裏去,就怕詹米晚餐前沒東西可吃。我坐在草地上看著他吃飯,開口問他為何要在邊境偷牛偷羊、掠劫牲畜,過著那麽辛苦的日子。我現在對那些來來往往的鄰村人和堡內居民的見識已經夠多,看得出詹米的出身及受教育程度比多數人都高。從他言辭中曾略提到家裏的農莊地產判斷,他可能出身於還算富裕的人家。為什麽要離家呢?

“我是個非法之徒啊。”他好像很驚訝我竟然不知道,“英國人開價十鎊要取我的項上人頭。這賞金不及攔路劫匪,不過比扒手多一點。”詹米對這價碼似乎不甚滿意。

“就只因為妨礙公務嗎?”我難以置信地問。十鎊在這裏是一座小農莊的半年收入,我無法想象對英國政府而言,一個逃犯會值這麽多錢。

“噢,不是,是因為謀殺。”這句話讓吃了滿嘴面包和腌菜的我嗆岔了氣。詹米好心地一直幫我拍著背,直到我能開口說話。

我嗆得眼睛都泛淚了,問道:“你殺了誰?”

他聳聳肩:“這個嘛,就有點怪了。雖然我這一路上殺過幾個英國兵,但我實際上並沒殺他們所說的那個人,所以我覺得這罪冠在我身上並不公平。”

他停頓了一下,動動肩膀,好像磨蹭著一堵看不見的墻。我在理士城堡第一天早上幫他療傷而發現他背上疤痕時,也注意到他出現這樣的動作。

“事情發生在威廉要塞。我第二次被鞭笞後,有一兩天無法動彈,之後還因傷口感染而發燒。等我能站起來時,幾個……朋友用了我不便詳述的手法,把我從威廉要塞帶了出去。無論如何,我們離開時有點騷動,有個英國士官被槍打到,他恰好是第一個抽我鞭子的人。不過我並沒有開槍打他,我個人並不討厭他,而且那時我身子也虛弱得只能掛在馬上。”詹米寬闊的嘴緊抿著,“那個人若是蘭德爾,我真希望動手殺他的人是我。”他松開肩膀,動了動,原本繃在他背上的粗亞麻上衣也散了開來。

“不過,事情就是這樣。這就是我不能獨自遠離理士城堡的原因之一。雖然說此處如此深入蘇格蘭高地,碰上英國巡邏兵的機會很小,不過他們倒是常常越界。還有那些監察隊,雖然他們不會靠近城堡。科拉姆不需要這些英國兵丁的協助,他有自己的人馬可用。”詹米微微笑著,伸手刷過他剪得短短的淡色頭發,直到發根像豪豬背刺那樣立起來才停手。

“我不是個特別引人注目的人,但我不確定城堡內會不會有人告密。不過,外頭若是有人知道我是通緝犯,我想到處都有人樂意把我的行蹤透露給英國兵,賺個幾塊錢。”他又對著我笑著說,“你應該猜到了通緝令上的大名並非麥克塔維什吧?”

“科拉姆知道嗎?”

“知道我是犯人嗎?噢,他知道。蘇格蘭高地這地區的人好像都知道,威廉要塞的事情在當時可算轟動一時,消息很快就傳到這裏了。但他們不知道的是,詹米·麥克塔維什正是英軍要緝拿的人。當然,前提是知道我真名的人並未見著我。”他的頭發還是愚蠢地直豎著,我突然有個沖動想幫他順順頭發,不過還是止住了。