Chapter 3(第3/11頁)

黎明時分,我們爬出避難所。我把頭發裏的苔蘚擇出來,試著擦掉褲子上的泥卻徒勞無功,反而把它抹得更臟了,這讓我看起來像是從地裏噴出來的泥塘生物。我從沒這麽餓過,感覺肚子從裏面自己啃噬著自己,全身上下幾乎沒有不疼的地方——從劃船到狂奔再到睡在地上,這些舉動無不為我留下傷痛。不過仍然有些事值得慶幸:一夜過後,雨停了,日間升高的氣溫使天氣變得暖和起來,而我們似乎甩掉了幽靈和他們的獵犬,至少暫時是這樣。要麽是它們停止了吠叫,要麽是我們離得太遠聽不到了。

這樣一來,我們無可救藥地迷失了方向。要在白天通過這片森林並不比夜晚容易。綠色樹枝的冷杉無邊無際地延伸,一排排錯亂層疊,往每個方向看去都如出一轍。這裏的地面像一塊落葉鋪成的地毯,遮住了前一晚我們可能留下的所有痕跡。我們醒來便置身於一座綠色迷宮的中心,沒有地圖,也沒有指南針,而佩裏格林女士受傷的翅膀意味著她不能飛過樹頂為我們指引方向。伊諾克提議把奧莉弗升到樹的上方,就像我們在霧裏做的那樣,但我們沒有繩子,無法拉住她,假使她滑倒掉進天空裏,我們就再沒法兒把她找回來了。

克萊爾生病了,而且越發嚴重,她蜷縮著躺在布朗溫的腿上,盡管空氣中仍有一絲寒意,她額頭上卻出現了汗珠。她太瘦了,瘦到我可以透過裙子數清她的肋骨。

“她會有事嗎?”我問。

“她發燒了,”布朗溫說,一只手貼在女孩兒的臉頰上,“她需要藥。”

“我們首先得找到路,走出這座可惡的森林。”米勒德說。

“我們首先應該吃點東西,”伊諾克說,“咱們邊吃邊討論都有哪些選擇吧。”

“什麽選擇?”艾瑪說,“我們隨便挑個方向走就是了,往哪兒走都一樣。”

大家在陰沉的寂靜中坐下吃起東西。由於沒有餐具,我們用手指從生銹的罐頭裏挖著肥肉凝結成的褐色方塊兒——我從沒嘗過狗糧,但我肯定這比狗糧還難吃。

“我打包了五只鹽腌雞和三罐配酸黃瓜的鵝肝醬,”賀瑞斯苦澀地說道,“經過船難,幸存下來的就是這個。”他捏住鼻子把一塊兒肉凍放進喉嚨裏連嚼都不嚼,“我看我們正在受罰。”

“因為什麽啊?”艾瑪說,“我們一直是完美的天使。呃,大部分人是。”

“也許是因為上輩子的罪孽,我不知道。”

“異能人沒有上輩子,”米勒德說,“我們的前世今生都在這一輩子裏。”

我們很快吃完,把空罐頭埋掉,準備啟程。正當我們要出發時,休從茂密的灌木叢裏沖進我們的臨時營地,蜂群在他頭上繞出一團躁動的雲。他激動得喘不過氣來。

“去哪兒了你?”伊諾克盤問著。

“我需要私人空間去處理點兒和你無關的晨事,”休說,“而且我發現——”

“誰批準你離開大家的視線範圍了?”伊諾克說,“我們差點兒離開把你落下!”

“誰說我需要批準了?不管怎麽樣,我看見——”

“你不能就那樣走開!如果你迷路了怎麽辦?”

“我們已經迷路了。”

“你這個無知的人!要是你找不到回來的路呢?”

“我沿路留下了蜜蜂,我一直都那麽做——”

“你能行行好讓他說完嗎?!”艾瑪大喊。

“謝謝,”休說,然後轉過身指向自己剛才來的路,“我看到水了。穿過那邊的樹林,有好多水。”

艾瑪的臉色變得陰沉,她說:“我們在試圖遠離大海,不是回到海裏去。一定是在夜裏不小心折返了。”

我們跟著休沿他來時的路往回走,布朗溫把佩裏格林女士抗在肩上,把可憐的克萊爾抱在懷裏。走出幾百碼之後,一片閃亮的灰色漣漪出現在樹林之外:是一大片水。

“噢,這可糟了,”賀瑞斯說,“他們把我們追得自己送上門來了!”

“我聽不到任何士兵的聲音,”艾瑪說,“事實上,我根本什麽也聽不到,連海的聲音也沒有。”

伊諾克說:“那是因為這不是海,你這個笨蛋。”他站起來向那片水跑去。當我們追上他,他正站著回頭看我們,雙腳插在濕沙裏,臉上帶著一副“我早告訴你了吧”的得意表情,咧著嘴笑。他是對的:這不是海,是一座被霧籠罩的灰湖,寬闊的湖被冷杉包圍,平靜的湖面如石板般光滑。但它最具辨識度的特征,我卻沒有馬上注意到,直到克萊爾指出附近淺灘上一大塊突起的巖層。起初我的雙眼對它一掃而過,但接著又回去看了第二眼。它有什麽地方怪怪的,而且毫無疑問似曾相識。