Chapter 1(第3/4頁)

大家沒工夫為丟失的東西擔心,因為從一開始我們就沒看見其他兩艘劃艇。當劃艇重新恢復平衡,我們眯著眼睛望向大漩渦,拼命呼喊夥伴們的名字。在片刻可怕的沉寂過後,我們聽到了回應的聲音,伊諾克的劃艇從霧中出現,四位乘客都在,向我們揮著手臂。

“你們沒事吧?”我大喊。

“那邊!”他們回喊著,“看那邊!”

我才領會到他們並非在揮手打招呼,而是讓我們注意水裏的什麽東西,大概三十碼開外,漂著一艘被掀翻的劃艇。

“那是布朗溫和奧莉弗的劃艇!”艾瑪說。

它倒扣了過去,生銹的船底朝天,周圍看不到任何一個女孩兒的跡象。

“我們得離近一點!”休喊道,於是我們將疲憊拋諸腦後,抓起船槳朝它劃去,邊劃邊在風中呼喊她們的名字。

我們劃過一團順水漂流的衣服,它們是從裂開的行李箱裏散出來的,每件打轉的裙子看上去都像是一個溺水的少女。我的心跳重重地敲擊著胸口,盡管全身濕透、戰栗發抖,卻幾乎感覺不到寒冷。我們與伊諾克的劃艇在布朗溫翻了的船身旁會合,一同在水裏搜尋。

“她們在哪兒?”賀瑞斯悲嘆道,“啊,如果我們失去了她們……”

“下面!”艾瑪指著船身說,“也許她們被困在那下面了!”

我把一支船槳從槳架裏抽出,用它猛擊倒扣的劃艇。“如果你們在裏面,遊出來!”我大喊,“我們來救你們了!”

起初那糟糕的一刻沒人應答,我感覺到找回她們的那一絲希望正在溜走。但接著,從扣著的劃艇下面傳來一聲回應的敲擊——然後一個拳頭擊穿了艇身,木碎橫飛,我們被驚得跳了起來。

“是布朗溫!”艾瑪哭喊著,“她們活著!”

布朗溫又擊打了幾下艇身,敲出個一人大小的洞。我把船槳向她伸去,待她抓住後,休、艾瑪和我三個人一起成功地把她從翻騰的水裏拖到了我們的劃艇上;與此同時,她的劃艇沉沒,消失在海浪下。她神情恐慌、喘著粗氣,歇斯底裏地大喊著沒跟她在艇身下的奧莉弗。奧莉弗仍不知去向。

“奧莉弗,得找到奧莉弗!”布朗溫剛翻進劃艇裏就咕噥道。她一邊發抖一邊咳著海水,站在顛簸的船上,指著暴風雨。“那兒!”她哭喊著,“看到了嗎?”

我遮住讓眼睛刺痛的雨水看過去,但只能看到海浪和迷霧:“我什麽也沒看到!”

“她在那兒!”布朗溫堅持說,“那根繩子!”

然後我看到了她所指的:不是一個在水中掙紮的女孩,而是一根從水面向上延伸的粗織麻繩,在混亂中幾乎難以察覺。一股繃直的棕色繩子從水面伸向天空,消失在迷霧中。奧莉弗一定是被系在了看不見的另一端。

我們劃到繩子跟前,布朗溫向下卷繩子,一分鐘後奧莉弗從我們頭頂上方的迷霧中出現,繩子的一頭捆在她的腰上。船翻的時候她的鞋掉了,但布朗溫已經把她系在了錨索上,錨索的另一頭沉在海底。如果不是那樣,現在她無疑已經消失在雲層裏了。

奧莉弗伸手摟住布朗溫的脖子歡呼道:“你救了我,你救了我!”

她們彼此相擁。這一幕讓我哽咽了。

“我們還沒脫離險境呢,”布朗溫說,“我們仍然要在黃昏前靠岸,不然麻煩才剛剛開始。”

暴風雨減弱了一些,劇烈翻滾的海浪也漸漸平息,但即使在完全平靜的海裏,要想再多劃一下,如今也難以想象。我們連到大陸距離的一半都沒劃完,我就已經無可救藥地疲憊了。我雙手抽痛,兩只胳膊感覺像樹幹般沉重。不僅如此,劃艇沒完沒了的斜晃對我的胃產生了不可否認的影響——從身邊一張張略顯病態的臉可以判斷,不是我一個人這樣。

“我們休息一會兒。”艾瑪說,試圖讓聲音聽起來鼓舞人心,“我們休息一會兒,等霧散了再起航……”

“這樣的霧可不是說散就散的,”伊諾克說,“它能連續幾天不間斷。再過幾個小時天就黑了,我們就只能期待一直堅持到黎明,別被幽靈發現。我們完全沒能力抵抗。”

“還沒水。”休說。

“也沒吃的。”米勒德補充道。

奧莉弗雙手舉向空中:“我知道它在哪兒!”

“什麽在哪兒?”艾瑪問。

“陸地。我被系在繩子一端飛起來的時候看到的。”奧莉弗解釋說,她升到了迷霧之上,短暫卻清晰地看到了大陸。