第八章 找死(第3/3頁)

“剛才的是誰啊?”一個虛弱的女聲從車廂裏傳出來。克莉斯回答:“沒什麽,只是一個瘋子。”

黃昏,大屋裏,山德魯正在把兩具屍體的肝取出來互相比較,然後分切成小塊泡進液體裏,阿薩在旁邊幫忙遞各種工具。

一只野貓從窗戶跳進來,盯著山德魯叫喚。山德魯隨手切下一塊手上的東西扔給野貓。

“如果頸椎那裏的骨頭裂開了怎麽辦?”阿薩問。

“扔掉。”山德魯頭也不擡。

阿薩很努力地調整措辭:“不是死人,我是說如果活人的頸椎如果受傷裂開了應該怎麽治療?”

山德魯舉起桌上的小鐵錘,波的一聲悶響,把一具屍體的頸椎敲爛一節,說:“自己試試拼回去。”然後像突然想起似的,盯著阿薩說:“你還欠我三年兩個月的工作。”

“我知道。”阿薩回答。

“那就請你為我的那三年兩個月的工作著想。”山德魯把‘我的’那幾個字特別用重音強調。“不要去送死。我聽說今天你很英勇。但是你知不知道,你的瘸子真的裝得不像。”

“那怎麽才能裝得像呢?”阿薩虛心請教。下一次他一定要和她說上話才行。

山德魯拿起剛才的小鐵錘。“腳擡上來。”

同一時間,公爵府內,姆拉克公爵正坐在女兒的床邊,給女兒講著一個編造出來的故事。這種事情他已經有十多年沒做過了,現在重操舊業,依然輕車熟路。

“他就這樣走了?”小懿的眼睛裏面全是失望。

姆拉克公爵的眼神裏也全是失望,說:“是啊。這樣優秀的一個年輕人,我也很想把他留下來的。但是他執意要走,我也沒辦法。”

在旁邊的克莉斯想象著剛才她姐姐的故事,悠然神往,感嘆:“一個人獨自在全大陸最危險的沼澤裏穿行,還和一只獸人作戰,救下了一個女孩子……這真是和吟遊詩人嘴裏的故事一樣。他一定是很英俊,有一頭遮住半邊眼睛的長發……對了,說不定還是哪一個小國家的王子呢。”說得自己都好象有點莫名地興奮了。

“他說了什麽嗎?”小懿問,眼神裏全是失望後的期盼。

姆拉克公爵的眼中全是一個慈父所應該有的溫柔,包容和理解,回答:“他叫你好好養傷,以後最好不要再去那麽危險的地方了。以後有機會他會回來看你的。”

“這個年輕人報告的情況非常有用。但是這是一件軍事機密,不能夠對其他人透露,否則就會讓他的辛苦白費。所以你一定不能對其他人泄露他給你說的每一句話,也不要對別人說你在沼澤裏遇見的事情。”公爵加重了語氣,放慢了聲音,比語重心長還心長語重。“你一定要記住,不能夠讓他的心血白費,知道嗎?”