第二十六章 深淵

太陽離開了黑暗

發現一個更為清新的早晨

美麗的月亮在清朗無雲的夜晚開懷……

――威廉・布萊克

天黑漆漆的,帶著鋪天蓋地的黑暗重重地壓在萊拉的眼睛上,使她幾乎感到承載著成千噸巖石,惟一的光來自薩爾馬奇亞夫人的蜻蜓那發光的尾巴,即使這點光也正在消退,因為這些可憐的昆蟲在死人世界裏找不到食物,騎士的蜻蜓不久前已經死去了。

所以泰利斯坐在威爾的肩上,萊拉雙手抱著夫人的蜻蜓,而夫人則安撫著它,對這只渾身顫抖的坐騎說著悄悄話,給它先喂了喂餅幹屑,然後又喂她自己的血。如果萊拉看見她這樣做,她會主動獻出自己的血,因為她的血更多,但是她只能注意腳下的路,並避免頭頂上低矮的巖石撞了腦袋。

鷹身女妖無名氏把他們帶到一個洞穴群中,說通過這裏可以到達死人世界最靠近其他的世界的地方,從這個地方他們可以打開一扇通往另一個世界的窗戶,在他們身後是無數對鬼魂。隧道裏滿是耳語聲,前面的鼓勵後面的,勇敢的激勵懦弱的,年老的給年輕的打氣。

“還有很遠嗎,無名氏?”萊拉悄悄地說,“因為這個可憐的蜻蜓快死了,到那時它的光就滅了。”

鷹身女妖停下來,轉身說:“跟著走就行了,如果你們看不見,那就聽;如果你們聽不見,那就摸。”

她的眼睛在昏暗的光線中閃著兇光。萊拉點了點頭說:“是的,我會的,但是我不像以前那樣強壯了,我也不勇敢,總之不是非常勇敢,請不要停下來,我會跟著你走的――我們全都會跟著你走。請繼續走吧,無名氏。”

鷹身女妖又轉身繼續往前走,蜻蜓的光在一分一秒地變暗,萊拉知道它很快就會完全熄滅了。

但是當她磕磕絆絆地向前走著時,一個聲音就在她身邊響起――一個熟悉的聲音。

“萊拉――萊拉,孩子……”

她欣喜地轉過身來。

“斯科爾斯比先生!噢,聽到你的聲音真是太開心了!是你,我可以看見,只是――噢,我希望能夠觸摸到你!”

在昏暗的光線中,她看清了那個得克薩斯的氣球駕駛員消瘦的身影和嘲弄的微笑,她的手不由自主地伸了出去,但卻是徒勞。

“我也一樣,寶貝。但是聽我說――他們正在外面制造一些麻煩,是針對你的――不要問我是怎麽知道的。這就是那個有刀子的男孩嗎?”

威爾一直在看著他,急切地想見見萊拉的這位老友,但是現在他的眼睛卻從李的身邊望過去,看著他身邊的那個鬼魂。萊拉立即明白了他是誰,並驚嘆著這個成人版的威爾的身影――那同樣突出的下巴,那同樣昂首挺胸的樣子。

威爾一句話也說不出,但是他的父親卻說道:

“聽著――沒有時間談這個――就照我說的去做。現在拿著刀子,找到萊拉有一卷頭發被剪下的地方。”

他的語氣急迫,威爾沒有浪費時間問為什麽;萊拉的眼睛驚得大大的,一只手舉起蜻蜓,另一只手摸著自己的頭發。

“不,”威爾說,“把你的手拿開――看不到。”

在昏暗的光線中,他可以看見它:就在她的左太陽穴上方,有一小片頭發比其他頭發短。

“那是誰幹的?”萊拉說,“而且――”

“噓,”威爾說著,問他父親的鬼魂,“我該怎麽做?”

“把那些短頭發齊頭皮剪下來,每一根都仔細收集起來。一根也不漏。然後打開另一個世界――任何一個都行――把頭發放進去,然後又關起來,現在就做,馬上。”

鷹身女妖在看著,後面的鬼魂往近前擠,萊拉在昏暗中可以看見他們模糊的臉,又害怕又迷惑。她咬著嘴唇站在那兒,而威爾則按照他父親的吩咐做著。他的臉在蜻蜓暗淡的光下緊貼著刀尖旁,他在另一個世界的巖石裏面切下一個小小的空間,把細細的金發全部放了進去,重新放回巖石,然後關上窗戶。

接著地面開始搖晃,從很深的某個地方傳來轟隆聲和碾磨聲,仿佛地球的整個中心像一個巨大的磨盤在自己旋轉,小石塊開始從洞頂掉下來,地面突然朝一邊一斜,威爾抓住萊拉的胳臂,他們緊緊地抱在一起,同時腳下的巖石開始搖擺滑動,松松的石塊嘩啦啦地從身旁滾落,擦傷了他們的腿和腳――

兩個孩子護住加利弗斯平人,手臂抱著頭趴下來,然後一陣急速的滑動之後,他們發現自己落到了左側低的一邊;他們死死地抱住對方,喘不過氣來,也震驚不已,連叫都叫不出來。他們的耳朵裏充滿著成千上萬噸巖石與他們一起滾落的轟鳴聲。

終於,他們不再滾落了,盡管周圍較小的巖石仍然在翻滾,躍下這個一分鐘前還不存在的斜坡,萊拉躺在威爾的左臂上,威爾用右手摸了摸刀子:刀子仍然在皮帶上。