第二十一章 鷹身女妖(第4/6頁)

就這樣,威爾知道所有這些事情都是因為有精靈的原因,不管他的精靈是什麽,她也與潘特萊蒙一道被留在了身後那毒氣橫流、荒涼淒楚的岸上。這一想法同時進入威爾和萊拉的腦海,他們交換了一個淚汪汪的眼神,在他們生命中第二次,但不是最後一次,他們彼此在對方的臉上看到了自己的表情。

只有那個船夫和蜻蜓們似乎對他們所作的這段旅行漠不關心。即使在這粘糊糊的霧中,那些巨大的蜻蜓仍充滿活力,美麗動人,他們扇動著薄翼來抖落濕氣,那個穿著麻布袍子的老人前傾後仰地搖著船,光腳丫子抵住混濘著粘土的船板。

旅途長得萊拉都沒法丈量了,盡管她的一部分因為痛苦而生疼,想像潘特萊蒙被遺棄在岸上,另一部分也在適應這一痛苦,衡量自己的力量,好奇地想看會發生什麽事情,會在什麽地方靠岸。

威爾強壯有力的手臂挽著她,但是他也在看著前方,試圖透過濕漉漉、灰蒙蒙的陰霾看清前面有什麽東西,想聽出除了陰濕寒冷的槳聲外還有什麽別的東西。不久確實有了點變化:橫臥在他們前方的好似一段懸崖或一個島嶼。在看見霧變深以前,他們就聽見聲音在聚攏。

船夫劃動一只槳把船靠左邊轉了一點。

“我們這是在哪兒?”騎士泰利斯的聲音說,聲音仍然小而有力,不過有點刺耳,仿佛他也遭受了痛苦。

“在島的附近,”船夫說,“再過5 分鐘,我們就將到達靠岸台。”

“什麽島?”威爾說。他發現自己的聲音也很緊張,緊張得幾乎不像他的聲音。

“通往死人世界的大門在這個島上。”船夫說,“每個人都到這兒來,國乇、王後、兇手、詩人、孩子,每個人都來這兒,沒有人回去。”

“我們會回來的。”萊拉狠狠地低聲說。

他沒說什麽,但他蒼老的眼睛充滿了憐憫。

靠得更近以後,他們可以看見深綠色的柏木和紫杉樹枝低垂在水面上,濃密而陰暗。陸地陡峭地聳立起來,樹木長得如此茂密,幾乎連白鼬都難以溜過去。想到這兒,萊拉發出一個小小的半嗝半泣的聲音,因為潘本來會為她展示他可以做得多好,但是現在他不會了,也許再也不會了。

“我們死了嗎?”威爾對船夫說。

“這沒有什麽區別。”他說,“有一些來這兒的人從來不相信他們死了,他們總是堅持說他們是活人。這是一個錯誤,總得有人付出代價,沒有什麽區別。還有一些人活著時渴望死去,可憐的靈魂,充滿痛苦或憂傷的生命,自殺以便有機會獲得保佑的休息,卻發現一切都沒有改變,只是變得更糟。這一次卻逃脫不了,你不可能使自己活過來。還有一些人太虛弱,病得太厲害;有時是嬰兒,還沒出生到活人的世界就來到這下面的死人王國。很多次我劃著這艘船的時候,膝上還放著哭泣的小嬰兒,他們從來不知道那上面和這下面的區別,也有老人,最糟糕的是那些有錢人,他們嚎叫、撒野、漫罵、抱怨和尖叫:我以為我是誰?他們沒有聚斂和存下他們所能儲存的所有金子嗎?我現在要不要拿一些把他們送回到岸上?他們會控告我,他們有有權有勢的朋友,他們認識主教,認識這個國王或那個公爵,他們身居要職,可以看著我受到懲罰和鞭撻……但是他們知道真理在於結果:他們所在的惟一位置是在我這艘前往死人世界的船上。至於那些國王和主教們,他們也會來這兒,在輪到他們的時候,那個時候比他們想要的早得多。我讓他們哭,讓他們咆哮,他們傷害不了我,他們最後安靜下來。

“所以如果你們不知道你們是死是活,這個小女孩盲目發誓說她會再次回到活人的世界,我沒說什麽來反駁。到底是什麽樣,你們很快就會知道的。”

他一直沿著岸邊不停地劃著,現在他收起槳,將手放進船裏,朝右邊一伸手,抓住浮出水面的第一根木樁。

他把船靠到狹窄的碼頭上,為他們固定在那兒。萊拉不想出去:只要她在船上,那麽潘特萊蒙就能分毫不差地想到她,因為他最後一次看到她時就是這樣的,但是當她離開他時,他就不會知道怎樣去想像她的樣子。所以她猶豫了一下,但是蜻蜓們飛了起來,威爾臉色蒼白,緊攥胸口跨了出去,所以她也得下船。

“謝謝你,”她對船夫說,“當你回去的時候,如果你看見我的精靈,告訴他在活人和死人的世界裏我最愛的都是他,我發誓我會回到他的身邊,即使以前沒有任何人這樣做過,我發誓我會的。”

“好,我會告訴他這個的。”老船夫說。

他推離岸邊,緩慢的搖槳聲漸漸消失在霧中。