第八章(第2/10頁)

樓梯好像沒有盡頭。他聽見身後傳來腳步聲,接著是一聲槍響。

在下一層的樓梯平台上,他和一名端著托盤的服務生撞了個滿懷。服務生摔倒在地,餐具和食物撒得到處都是。

追捕者就在他身後一兩段樓梯的地方。跑到樓梯底部後,他鎮靜了一下,朝門廳走去。

門廳裏依然人來人往。

他覺得自己像是在走鋼絲。

他眼角的余光瞥見了那兩個他先前認為有可能是偵探的人。他們倆湊在一起,聊得正起勁兒,臉上的神情有些憂慮——他們一定已經聽見了遠處的槍聲。

他緩步穿過門廳,竭力克制自己想要狂奔逃命的沖動。他覺得仿佛每個人都在盯著他看。他直勾勾地望著前方。

他走到門口,跨出門去。

“要叫出租車嗎,先生?”門衛問。

費利克斯跳上一輛正在等客的出租車,車子立刻開走了。

當車子轉入河岸街時,他回頭朝酒店的方向張望。樓上的一名警探正好從酒店大門沖了出來,門廳裏的那兩名偵探緊隨其後。他們和門衛說了些什麽,門衛伸手指指費利克斯的車子。偵探們立即拔出手槍,追趕過來。

交通十分擁擠,車子在河岸街停了下來。

費利克斯跳下了車。

司機大喊起來:“喂!怎麽回事,老兄?”

費利克斯閃避來往車輛,穿到了馬路的另一邊,向北跑去。

他回頭看了看,他們仍然緊追著不放。

他必須保持跑在前頭,直到他找到一處得以脫身的地方,比如迷宮似的小巷,或是火車站。

一名身穿制服的警察看見他在狂奔,便站在馬路對面用懷疑的目光打量著他。片刻之後,那幾名偵探看見了這名警察,向他大聲呼叫起來,於是他也加入了追捕的行列。

費利克斯加快了腳步。他的心在劇烈地狂跳,而他精疲力竭、氣喘籲籲。

他拐了個彎,發現自己來到了科文特花園的水果蔬菜市場。

鋪著鵝卵石的街道上擠滿了卡車和貨運馬車。遍地都是市場的搬運工:有的頭頂木制托盤,有的手裏推著小車。肌肉健碩、穿著汗衫的男人正把裝滿蘋果的大桶從貨運馬車上卸下來;頭戴圓頂禮帽的人在做生意,買賣成箱的生菜、西紅柿和草莓;戴著便帽的人則負責取貨和搬運。市場裏人聲鼎沸,棒極了。

費利克斯一頭鉆進了市場。

他躲在一堆空的木板箱後面,透過木板縫觀察外面的動靜。過了一會兒,他看見了追他的人。他們站在原地環顧四周,接著簡短地商議了一番,然後四個人便分頭搜查起來。

看來莉迪婭背叛了我,費利克斯一邊喘息一邊想。她事先知道我求見奧爾洛夫是為了刺殺他嗎?不!她一定不知道。那天上午她的反應絕不是在演戲,她親吻我的時候也毫無偽裝。但是,如果她相信了我那套為入獄的水兵求情的說辭,她肯定什麽也不會告訴沃爾登的。唉,也許是後來她意識到我對她撒了謊,於是才向丈夫發出了警告,因為她絲毫不想牽涉進奧爾洛夫的刺殺事件。看來她並不算是真正背叛了我。

下一次她不會再吻我了。

也不會再有下一次了。

那個身穿制服的警察正朝他藏身的地方走來。

費利克斯繞過那堆木板箱,發現自己身處一處僻靜的角落,四下無人,許多只木板箱將他遮得嚴嚴實實。

無論如何,他想,我總算逃出了他們設下的圈套。謝天謝地,多虧了那瓶硝酸甘油。

可明明應該是他們害怕我。

我才是捕獵者;我才是那個布設陷阱的人。

問題在於沃爾登——他是個威脅。至今為止他已做了兩次絆腳石。誰能想到一個頭發都白了的貴族竟然這麽有勇氣?

費利克斯琢磨著:不知道警察在哪裏。他向外窺視,正好與警察打了個照面。

費利克斯一把抓住他的外套,把他猛地拽進自己藏身的地方,警察臉上露出了驚恐萬狀的神情。

警察被拽得東倒西歪,費利克斯伸腳一絆,他便跌倒在地。

費利克斯撲到他身上,扼住了他的喉嚨,然後手上開始發力。

費利克斯一向痛恨警察。

他想起了比亞韋斯托克那些阻止罷工的人——一群手持鐵棍的暴徒,他們在工廠外面毒打工人,一旁的警察卻只是袖手旁觀、無動於衷。他想起了針對猶太人的迫害活動,流氓惡棍在猶太人聚居區鬧得無法無天,燒毀房屋,毆打老人,強奸年輕姑娘,一旁的警察們眼睜睜看著這一切,卻哈哈大笑。他想起了血腥星期日[1],當軍隊向冬宮廣場上手無寸鐵的平民百姓進行一輪接一輪的掃射時,警察只是冷眼旁觀,甚至喝彩叫好。他腦海裏浮現出一幕幕的往事:將他送進彼得保羅要塞遭受酷刑的警察;押送他去西伯利亞並偷走了他的大衣的警察;沖進聖彼得堡罷工集會,揮舞著警棍向婦女頭上猛擊的警察——他們毆打的總是女人。