伊人之詞(第2/4頁)

“我想,你也對小偷殺人的結論產生過懷疑吧?”

“產生過懷疑?”她“嗤嗤”地笑出聲來,“自始至終我都沒有相信過。我從來沒有見過小偷,雖然我很想見識一下;但即便像我這樣想象力豐富的人,也無法想象出他們會像昨天晚上那樣神出鬼沒。”

“真令人感動,”萬斯誇張地說,“你看,我們兩個人的看法竟然完全相同。”

“契斯特向你們表達清楚他自己的想法了嗎?”她問道。

“看樣子是沒有。他只是根據他的知覺來思考。我的結論是,他完全被某種靈異現象所困擾著:不相信吧,自己無法解釋現象產生的原因;相信吧,又提不出任何站得住腳的證據。事實上,這是非常模糊的概念,也十分令人費解。”

“我從不對契斯特的鬼神論抱有懷疑態度。”她俏皮地看了契斯特一眼,“任何熟悉他的人,都知道他是個庸俗而毫無創意的人。”

“夠了,希蓓拉,”契斯特反駁道,“當早上我說警察正忙著調查尋找小偷的時候,你自己還不是神經兮兮的。”

希蓓拉輕蔑地把頭甩過一邊,斜著身子把煙頭扔進了壁爐。

“順便問一下,格林小姐,”萬斯漫不經心地說,“你哥哥的左輪手槍丟了。好好收在抽屜裏的一把手槍,怎麽會一下子消失了呢?這件事讓人很難理解。我想知道的是,在家中你是否看到過這把手槍。”

一聽到關於這把手槍的事,希蓓拉就變了臉色,顯得有點兒不自然,急躁不安的樣子;但嘴角邊露出一絲冷笑。

“他的手槍不見了?是真的嗎?”她淡淡地重復著問話,一副心不在焉的樣子,“不,沒有,這段時間我沒看到過這把手槍。”但停頓了一會兒,她又惡作劇似地說道,“不過,直到上個星期,那把槍還躺在契斯特的抽屜裏呢。”

契斯特怒不可遏,挺直了身子。

“上個星期?你當時在我的抽屜裏到底想找什麽?”他厲聲問道。

“別發火嘛,小心腦袋中風,”她面無表情地說,“我可不是去找你的那些卿卿我我的情書的。不過話說回來,我還真想不出你會墜入愛河……”她似乎想到了非常好笑的主題,“你從我這兒借去的祖母綠別針,還沒有還給我呢。”

“別針放在俱樂部裏了。”契斯特解釋道,臉部的表情有些僵硬。

“是真的嗎?哦,怪不得我找不到呢;不過我確實看到了那把左輪手槍——你確定它真的不見了嗎?”

“別廢話了,我找遍了每個角落……”他沒好氣地說,又特意在後面加上一句,“當然也包括你的房間。”

“噢,是嗎?槍怎麽可能在我的房間裏!讓我搞不懂的是,你為什麽迫不及待地告訴別人你有一把槍呢?”語氣中滿含輕蔑,隨後又加上一句,“好好的幹嗎非要把自己也扯進去?”

契斯特顯得很不自在,在椅子上扭來扭去。

“就是這位先生,”他指向希茲,就像指著一樣物品似的,“問我是否有一把左輪手槍,我肯定要說‘有’啰。即便我自己不承認,也會有家裏的人告訴他。並且我一貫認為誠實是一項重要的美德。”

希蓓拉笑了起來,很明顯帶著諷刺的神情。

“你看看我這位老哥哥,簡直就是舊式美德的化身嘛。”她嘲弄道,但口氣不像先前那樣俏皮了。很明顯,左輪手槍的事讓她有些底氣不足。

“格林小姐,我相信小偷殺人的說法同樣也讓你感到不可思議。”萬斯半合著眼睛,吐了個煙圈,“那麽你覺得還有哪些可能性呢?”

希蓓拉仰起頭,謹慎地注視著他。

“雖然我並不相信那種槍殺兩人之後、空著手逃之夭夭的小偷之類的結論,但這並不能說明我還掌握著其他的線索。我可不是什麽女警官——盡管我也曾向往這樣的職業;不過我還是多少了解一點警方偵查案件的事。萬斯先生,我認為你既不相信這是竊賊所為,也不會覺得契斯特的直覺會是一條主線索。那麽在你看來,會是誰的手段呢?”

“噢,親愛的格林小姐!”萬斯舉起雙手抗議道,“倘若我有一丁點兒線索,也不會在這兒唐突地打攪你了。我現在正被無知的黑暗所包圍,陷入舉步維艱的境地。”

萬斯回答得很真誠,可希蓓拉仍舊顯出懷疑的神情。但是沒過多久她又愉快地笑了,並向萬斯友好地伸出了手。

“先生,可否再來支法國煙?現在,這件事情似乎引起了我更多的興趣,雖然按常理來說,我根本不應該對此表現出這樣的態度。我自己也不希望變成這個樣子,女人會因為這種事情而更早生出皺紋來的;而我還這麽年輕,也不應該有皺紋。”

萬斯向前趨著身子,為她點上火,微笑著說,“你也可以不那麽嚴肅地來看待這樣一個問題:誰更有理由想要奪去你的兩位親人的性命呢?”