第五章(第3/5頁)

“我們接到特別小組打來的電話。”警探解釋,“他們認為殺害卡尼先生的兇手又回來了,可能是為了殺害你們兩位。萊姆先生認為兇手就是你今天看到那輛黑色旅行車的駕駛人。”

“不過,已經有人在這裏保護我們了啊!”珀西向稍早抵達的警察揚一揚頭,不高興地說。

“我的天啊!”黑爾盯著窗外喊道,“外頭大概有二十個警察。”

“請離窗戶遠一點,先生。”警探態度堅決地表示,“他很可能藏身於屋頂,我們還不能確定這一帶已經安全無慮。”

珀西聽見了爬上樓梯的腳步聲。“屋頂?”她不屑地說,“或許他也在地下室挖了一條隧道。”她抱住卡尼女士,“你還好吧,媽媽?”

“發生什麽事了?這些人是做什麽的?”

“他們認為你們可能面臨危險。”那名警察表示,“不是你,老太太。”他對著愛德華的母親補充說,“是克萊女士和黑爾先生,因為他們是這件案子的目擊證人。我們接到指示前來保護他們的安全,並帶他們兩位到指揮中心去。”

“他們和那個人談過了嗎?”黑爾問。

“我不知道你說的是哪一個人,先生。”

幹瘦的黑爾回答:“我們作證指控的那個人,漢森。”黑爾的世界是一個講求邏輯、通情達理的世界,也是機械、數字和水力學的世界。他三次失敗的婚姻,都是因為他關心的只有飛行科學,以及駕駛員座艙內不容辯駁的知識。他用力撥開落在前額的頭發。“只要問他就行了,他會告訴你們殺手在什麽地方,是他雇用了殺手。”

“嗯,我不覺得事情有這麽容易。”

另外一名警察出現在門口。“街上安全了,長官。”

“請你們兩位跟我一起走。”

“愛德華的母親怎麽辦?”

“你住在這一帶嗎?”警察問她。

“不是,我住在我妹妹家。”卡尼女士回答,“就在馬鞍河一帶。”

“我們會開車送你回去,並派一名新澤西的州警守在屋外。你並未被牽扯到這件事情裏面,所以我肯定你不需要擔心任何事情。”

“哦,珀西。”

兩個女人擁抱在一起。“一切都會好的,媽媽。”珀西強忍著不讓眼淚流出來。

“不,不會的,”虛弱的老婦人說,“永遠都不會再好起來了……”

一名警察帶她上了警車。

珀西目送車子開遠之後,問身旁的警察:“我們要去哪裏?”

“去見林肯·萊姆。”

另外一名警察表示:“我們一起走出去,你們左右會各有一名警察。你們務必要低著頭,不管任何情況都不要擡起來。我們會快步走向停在那邊的第二輛旅行車,看到了嗎?你們跳上車子,千萬不要朝車窗外看,系上安全帶,我們會快速地駛離此地。還有別的問題嗎?”

珀西打開波本威士忌的瓶蓋,喝了一口酒。“誰是林肯·萊姆?”

“是你自己做的嗎?”

“是的。”女人答道,一邊拉扯著那件繡花呢布背心。為了遮掩寬大的體型,這件背心和她身上的格子裙的尺寸,都刻意做得有點寬松——這件衣服讓他聯想到一條蟲子身上的環節。他打了一個寒戰,覺得十分惡心。

但是他面帶微笑地說:“真是令人吃驚。”他拭幹了嘴角的茶,然後用他繼父偶爾會表現出來的紳士風度道了歉。

他問那個女人介不介意自己和她同桌。

“嗯……不介意。”她答道,一邊像是藏匿色情書刊一樣,將《時尚》雜志收進她的帆布袋裏。

“對了,”斯蒂芬說,“我叫山姆·萊文。”她的眼睛為此閃動了一下,因為這姓氏和他健壯的外形實在太相配了。“其實大部分的時候別人都叫我薩米。”他補充說,“對我媽媽來說,我是塞繆爾【注】,不過只有在我做錯事情的時候才這麽叫我。”他的話讓她咯咯發笑。

【注】:山姆和薩米都是塞繆爾的昵稱。

“那我就叫你‘朋友’。”她說,“我叫希拉·霍羅威茨。”

為了避免握她那只潮濕黏膩、裝了五條白色變形蟲的手,他轉身看著窗外。“很高興認識你。”他一邊說,一邊轉身回來啜了一口重新端上來、味道讓他覺得作嘔的茶。希拉注意到自己有兩片又粗又禿的指甲有點臟,於是偷偷地將藏在下面的汙垢挖出來。

“做衣服讓人覺得心情愉快。”她解釋說,“我有一部老舊的勝家牌縫紉機,黑色的那一種,是從我奶奶那裏弄來的。”她試著整理她那一頭油亮的短發,無疑地非常希望自己今天破天荒地洗了頭。

“我現在已經不認識任何一個會做衣服的女孩了。”斯蒂芬表示,“我在高中時代約會的那個女孩就會,她的衣服都是自己做的,讓我印象深刻。”