逃離(第5/7頁)

“我們在電視裏看過很多次小偷開保險櫃,只要掌握方法就很簡單。只需要用耳朵靠近密碼鎖,然後緩慢旋轉,仔細聽那一聲哢嚓的響聲……再數轉了幾下……我當時在心裏盤算。然後就能知道數字並正確地撥號——接下來,呼啦!保險櫃就將被打開。”

我打斷他:“外祖父,他為什麽不在床上呢?”

然而克裏斯好似沒聽見我說的話一樣:“我站在那裏,仔細聽著,終於聽到哢嚓的響聲了。我在心裏想,如果真的夠倒黴,說不定保險櫃開了,但裏面還是什麽都沒有。然後你知道發生什麽了嗎,卡西?我確實聽到了哢嚓的響聲,可我卻數得不夠快!但我還是抓住轉動密碼鎖頂輪的機會,想著說不定可以靠運氣按照正確的順序選出正確的數字。然而保險箱終究還是沒開。我聽到了哢嚓的響聲,但我不明白。百科全書並沒有教我怎麽成為一個好小偷——我想這肯定是天生的才能。於是我開始往四周尋找,想找一個夠細夠強韌的東西插進鎖中,想著挑斷裏面的彈簧來開鎖。卡西,就在這時,我聽到了腳步聲!”

“真該死!”我嚷道,真夠衰的。

“沒錯!我只好迅速躲到沙發後面,趴平在地上——這時我想起我的手電筒還落在外祖父的小房間裏頭。”

“天哪!”

“是啊,我想我死定了,但我還是沒有出聲,只見一個男人和一個女人走進了圖書館。那個女的先開口說話,聲音聽上去很甜。

“‘約翰,’她叫道,‘我發誓我真的不是聽錯!我真的聽到這間屋子有動靜。’

“‘你總是這樣疑神疑鬼。’一個男人粗聲回道。他肯定就是約翰了,那個禿頭管家。

“那兩個拌嘴的人隨便看了一下圖書館,便朝小房間走去,我屏住呼吸,心想這下肯定會發現我落下的手電筒了,結果不知道為什麽他們卻沒有發現。我想或許是因為約翰的目光都集中在那個女人身上吧。正當我打算起身離開圖書館時,他們又回來了,不過也算天助我,他們進來之後直接就在我之前藏身的那個沙發上躺下了。我用手枕著腦袋,打算打個盹兒,知道你肯定急死了,在想我為什麽還不回來。不過我知道你沒有鑰匙,所以也不擔心你會出去找我。幸好當時我沒有睡著。”

“為什麽?”

“你聽我說嘛,卡西。‘你看,’那個約翰回到圖書館在沙發上坐下之後,說,‘我不是說了這裏沒人嗎?’他不無得意地說,似乎很高興。‘說真的,萊維,’他繼續說道,‘你就是太緊張了,這樣子可少了很多樂趣。’

“‘可是,約翰,’那個女人又說,‘我真的聽到聲音了。’

“‘我說了,’約翰回答說,‘你總是聽錯,就今天早上你還在說閣樓上有老鼠,還說多麽多麽吵。’說著,約翰忍不住地笑了,笑得很小聲,我想他肯定是對那個漂亮的姑娘做了什麽事情,才讓她也跟著發出傻笑。如果說那是抗議的話,我反正是沒怎麽看出來。

“接著那個約翰又說,‘那個老婊子正在滅殺閣樓上的小老鼠。’

“‘也是。’萊維說,‘她真的是個刻薄的、鐵石心腸的老女人,跟你說吧,我一直覺得老頭子比她好一點——至少他還懂得怎麽微笑。可她——她壓根兒就不會笑。我好多次進到這間房間打掃,都發現她在他房間……她就那麽站在那裏,盯著那張空床,臉上是那種古怪的似笑非笑的表情,我覺得大概是幸災樂禍吧。他死了,她活得比他久,而現在她自由了,沒有人再把她趕回去或者不讓她做這個不讓她做那個。上帝啊,有時候我真不明白他們倆到底是怎麽忍受彼此的。不過現在他死了,而她得到了他的錢。’

“‘是啊,她確實得到了一些。’約翰說,‘但那些錢其實也都是她自己從娘家帶過來的。而她女兒,馬爾科姆·尼爾·佛沃斯的百萬美元財產全都由她繼承了。’

“‘嗯,’萊維說,‘那個老巫婆,反正她也不需要更多錢。也怪不得老頭子把整個莊園留給女兒。畢竟她忍受了那麽多,旁邊明明有護士伺候著,老頭子卻非得要她伺候。對她就跟對待奴隸一樣。不過她現在也同樣自由了,嫁了那麽年輕英俊的丈夫,自己也同樣年輕貌美,還繼承了巨額財產。你說要是能成為她該是什麽樣的感覺?有些人啊就是運氣好,而我……我從來都沒什麽運氣。’

“‘那我呢,萊維,親愛的?你不是有我嗎——至少在我碰到另一個美麗姑娘之前,我還是愛你的。’

“而當時我就躲在沙發後面,聽著他們的對話,震驚到麻木。我當時感覺都要吐了,然而卻還得聽那對男女不停地說啊說。我想站起來趕緊回到你和凱莉身邊,趁早帶你們離開這個地方。