一 離奇的貨物(第2/6頁)

“唐,危險!危險啊!”

轉瞬之間,他被一只強有力的手臂抓住,又被拉著連連向後面退去。他猛一回頭,驚訝地發現,原本已經吊起的沉重的酒桶竟在刹那間脫離了繩索,重重地砸向船甲板。好在吊著桶子的拉繩只上升了四五尺,只是因為桶子過於沉重,才又猛然墜落下來。其中兩只酒桶已被撞壞了,盡管不太嚴重,但裏面的葡萄酒已從木制桶壁的縫隙間滲了出來。另外兩只酒桶好像安然無恙。工人們因躲避及時而逃過一劫。

“喂,將那只酒桶扶正了!”正在察看酒桶受損情形的工頭喊道,“別再讓葡萄酒流出來了!”

工人們滾動著那個正在滲漏的酒桶,將它拖到一旁,裂縫朝上擱置著,便於緊急修補。第三只酒桶經查後確未受損。但是,第四只桶在檢查時出現了疑問。

第四只酒桶的外觀與眾不同。布洛頓由此認定,這不是諾頓公司的貨物。與其他酒桶比起來,它顯得更加牢固,外表也要美觀一些。表面除了漆有鮮明的橡樹色澤之外,還塗有一層亮光漆。而且,人們很快就發現,這個桶裝的不是葡萄酒。因為桶子一端的木板有了裂縫,裂縫裏露出了一小撮木頭刨花。

“這個桶子非常怪異!以前見過這種桶子嗎?”布洛頓向剛才對他及時施救的I&C公司的施工頭目霍克提出疑問。

這位施工負責人個頭很高大,凸出的顴骨與線條硬朗的下巴之間,蓄著一撮褐色的胡須。布洛頓跟他很熟悉了,對於他的機智、能力及勤奮工作的態度一直備極贊賞。

“從沒見過!”霍克回答說,“看來非常結實!輕微的碰撞根本傷不到它!”

“嗯,看得出來!先將它挪到一旁豎起來,免得妨礙工作。等會兒再仔細看看它的受損情況。”

霍克一個人行動起來了。他用雙手攀附著桶身,將其使勁地滾向船艙邊上。但是,當他想要將桶身豎起來的時候,卻發現它是如此的沉重,不是他一個人能奈何得了的。

“看來裏頭並非只是刨花了!”霍克說,“我從沒見過這麽沉重的桶子。也許就是因為它的笨重,才有了剛才的事故。”

他召來一名工人。兩人合力將桶子受損的部位朝上立在那裏。

布洛頓為了檢查酒桶受損情況,便朝施工負責人走了過去。他想委托他在這段時間裏代為核對酒桶的數目。

當他朝霍克的方向走了約六英尺時,他發現,剛才從桶裏掉出來的木屑中有什麽在閃爍。他連忙彎腰下去,伸出手去探查。當他看清手中發亮的物體是什麽時——讀者諸君不妨想像一下他那吃驚的神情——那可是一枚一英鎊的金幣啊!

他的眼睛迅速地在四周掃視了一遍,發現除了霍克之外,別的工人對此全然無知。

“再找找看!”同樣被驚住了的霍克壓低了嗓門在說,“不定還會有的。”

布洛頓伸出五指繼續探查。他又在一小堆木屑中發現了兩枚金幣。這使他更為震驚了。

他將三枚金幣放在掌心裏,目不轉睛地注視著。接著,霍克發出了低沉的驚呼聲。他放低身子,從甲板上撿起了什麽東西來。

“還有一枚啊!”霍克低聲說,“哇,還有!”

在桶的後面,他又彎下腰去,撿起了另外一枚金幣。

“我們簡直就像挖到金礦了!”

布洛頓將撿到的五枚金幣從容地放進口袋,然後,漫不經心地又將甲板掃視了一遍。但金幣卻是再尋不著了。

“金幣是不是我剛才猛力拉你時,從你口袋裏掉出來的?”霍克問道。

“我?怎麽可能?真要是我的就好了!可我哪來的金幣?”

“難道是別人的?彼得?威爾遜?他們倆剛才也在這兒!”

“不是。請你不要把剛才的事情說出去!我想,金幣是從那只桶子裏掉出來的。”

“那只桶子?先生,會有人把金幣裝在桶裏用船來運送嗎?”

“我也覺得應該不會。不過,如果金幣不是從木桶裏掉出來的,就無法解釋木桶裏除了木屑之外還有別的什麽了?”

“說的也是。”霍克沉思了一會兒,說,“布洛頓先生,我們不妨將木桶的縫隙弄大一些,看看桶裏到底都裝了些什麽!如何?”

作為公司的職員,布洛頓深知這種行事方式是有悖公司規定的。但在好奇心的強烈驅使下,他有些猶豫不決起來。

“我會小心行事的。絕不會讓桶子超出原先受損的程度。”霍克說道。

布洛頓敵不過霍克的誘惑,便同意了他的提議。

“我想應該查清楚了!”他對霍克說,“不定這是一筆贓款,所以有必要給它查個明白。”

霍克臉上笑意彌漫,他走了。回來的時候手裏拿著鋼錘和鋼鑿。