第十二章 西莉亞見到波洛

“奧利弗夫人,”波洛說,“您和雨果·福斯特先生的事進展如何?”

“首先,他的名字並不是福斯特,而是福瑟吉爾。肯定是朱莉婭記錯了,她總這樣。”

“所以大象也會把名字搞錯咯?”

“可別提大象,我真是受夠大象了。”

“那您的戰馬呢?”

“那是匹老馬了,但是作為信息的來源卻一點兒用都沒有。他深信不疑地告訴我,在馬來亞是一個巴尼特家的孩子死於一場意外。和雷文斯克羅夫特一家一點關系都沒有。我跟你說我已經受夠大象了——”

“夫人,您已經相當鍥而不舍、令人起敬了。”

“西莉亞大概半小時之後到。你想和她見面,對嗎?我已經告訴她你在——嗯,幫我處理這件事,還是你更希望她單獨跟你見面?”

“不用,”波洛說,“我想我喜歡您這樣的安排。”

“我想她並不會在這待很久。如果和西莉亞的見面大概一個小時就能結束的話,那一切都沒什麽問題。我只是提前計劃一下時間。在那之後伯頓-考克斯夫人就要來了。”

“啊,是的。那會很有意思,非常有意思。”

奧利弗夫人嘆了口氣,說:“真可惜,不是嗎?我們的素材太多了,對嗎?”

“是的,”波洛說,“我們並不知道究竟在找什麽。我們所知道的僅僅是一對夫婦過著美滿祥和的日子,卻突然雙雙自殺。然而我們並沒有找到什麽起因或是動機。我們上下左右,把所有可能都找了一個遍。”

“確實如此,”奧利弗夫人說,“我們找了所有地方。”之後她又加了一句,“但是我們還沒找過北極呢。”

“也沒找過南極。”波洛說。

“所以我們現在都有什麽線索呢?”

“各種各樣的線索。”波洛說,“我列了一張清單。您想看看嗎?”

奧利弗夫人過來坐到波洛身邊,越過他的肩膀看著那張清單。

“假發,”她指著清單中的第一項說,“為什麽假發是第一項?”

“四頂假發,”波洛說,“看起來很有意思。不僅有意思,還很難解釋。”

“當初賣給她假發的商店已經改行了。人們現在已經不去那樣的商店買假發,而且也沒有人總戴著假發了。過去人們常常戴著假發出國,因為這樣可以省掉長途旅行中的很多麻煩。”

“是的,是的。”波洛說,“我們只能盡力查查假發這條線索了。不管怎樣,這件事讓我很感興趣。接下來還有其他的故事,雷文斯克羅夫特家族中精神病的故事。關於那對孿生姐妹其中一個由於精神不穩定,在精神病院住了很多年的故事。”

“這個故事好像並不能說明什麽。”奧利弗夫人說,“我是說,盡管她有可能會開槍射殺雷文斯克羅夫特夫婦二人,但我想不出她這麽做的理由。”

“不,”波洛說,“據我了解,那把左輪手槍上肯定只有雷文斯克羅夫特將軍夫婦的指紋。除此之外,還有一個關於孩子的故事,一個孩子在馬來亞被殺了或是被攻擊了,也許是雷文斯克羅夫特夫人的雙胞胎姐姐幹的,也有可能是個保姆或仆人幹的。還有一點,我們對於錢的事情知道得太少了。”

“怎麽又冒出錢的問題了?”奧利弗夫人有些驚訝地說道。

“不是冒出來了,”波洛說,“這就是有意思的地方。錢總會被牽涉進來。因為那起自殺事件,也許有些人會得到錢,也許有些人會失去錢。錢會導致很多困難和麻煩,錢也能引發貪婪和欲望。這很難說,很難。看起來,這件事中似乎沒有牽涉到任何大額金錢,但卻有很多其他關於將軍夫婦各自婚外曖昧關系的說法——有吸引將軍的年輕女人,也有讓夫人動心的年輕男人。夫妻雙方都可能有婚外情,這很可能會導致自殺或謀殺,事情經常是這樣。接下來就是讓我現在最為感興趣的一點了,這也是我如此迫切地想與伯頓-考克斯夫人見面的原因。”

“啊,那個可怕的女人。我不明白你為什麽認為她如此重要。她只不過是個愛多管閑事的人,還希望我去找出事情的真相。”

“是的,但為什麽她想讓您找出事情的真相呢?在我看來,這很奇怪。看上去她非要知道過去那件事的前因後果不可。您看,她是所有事情之間的聯系。”

“聯系?”

“是的。我們還不知道她把什麽聯系到了一起,或是怎樣把一切聯系到一起的。我們只知道她急切地想要知道更多關於那起自殺案的細節。她聯系著你的教女西莉亞,也聯系著她的兒子,德斯蒙德。但德斯蒙德並不是她的親骨肉。”

“你說什麽?不是她的親骨肉?”

“德斯蒙德是被收養的,”波洛說,“因為她的親生兒子死了,所以她才收養的他。”