第五章 舊罪的陰影(第2/4頁)

這時,服務員把烤鱒魚送到了他們面前。

“還有另一個案子,也是調查過去的事,但不太一樣。”斯彭斯接著說道,“一個女孩說她在一次聚會上目睹了一起謀殺 (出自《萬聖節前夜的謀殺》。在萬聖節前夜的晚會上,一個十三歲的虛榮女孩喬伊斯吹噓說她曾經親眼看見過一起謀殺,但沒有人相信她。幾小時後,在那棟房子裏發現了她的屍體,被溺死在咬蘋果遊戲的水桶裏了。當天晚上,赫爾克裏·波洛被請來找出“幕後黑手”。——譯者注) 。”

“是的,有那麽回事。我們需要——我該怎麽說呢——退後一步看事情,而不是前進一步。”波洛說,“是的,很對。”

“那個女孩真的目睹了謀殺嗎?”

“沒有,”波洛說,“她沒看見。這鱒魚真不錯。”波洛稱贊道。

“這兒的魚一向做得不錯。”斯彭斯警長說。

他給自己倒了些調味醬,說:“還有最棒的調味醬!”

此後的三分鐘,三人都在安靜地享受食物。

“斯彭斯來找我的時候,”加洛韋說,“問我是否還記得雷文斯克羅夫特一案,我當時一下就被激起了興趣。”

“您還沒忘記那件案子?”

“沒有,雷文斯克羅夫特那件案子沒那麽容易忘記。”

“您是同意那件案子還有疑點嗎?”波洛說,“是缺乏證據,還是有別的解釋?”

“並不是那樣的。”加洛韋說,“所有證據都記錄了肉眼可見的事實。過去也有幾起類似的死亡事件,是的,一切都正常。但是——”

“但是?”波洛問。

“但是一切又都不對勁兒。”加洛韋說。

“是這樣啊。”斯彭斯說,看起來興致勃勃。

“你以前也有過這樣的感覺,是嗎?”波洛轉向斯彭斯說道。

“是的,在清潔女工謀殺案 (出自《清潔女工之死》。一個缺少良好教育、靠出租房屋與給人做些雜活零工為生的老婦人,被人用銳器砸了一下後腦勺而斃命。兇手很快被逮捕歸案,但辦案的斯彭斯警監卻不滿意,他認為盡管所有的證據都指向兇手,但此人卻不具備兇手的特征。為此,他請求波洛去找出真相。——譯者注) 中。”

“你當時並不滿意,”波洛說,“盡管你抓到了那個特別難纏的年輕人 。他有充分的作案動機,而且看上去就像是兇手。每個人都覺得是他幹的,但是你知道兇手並不是他。你當時非常肯定地來找我,讓我一起去調查。”

“我當時就是想看看你能不能幫上忙——你還真的幫了我,對嗎?”斯彭斯說。

波洛嘆了一口氣:“是的,那次很幸運。但那家夥可真是個討人厭的年輕人。假如他被判絞刑的話,不是因為他殺了人,而是因為他不讓別人幫助來證明他是無辜的。現在我們來看看雷文斯克羅夫特這件案子吧。加洛韋總警長,您說有些地方不對勁兒?”

“是的,我非常肯定,如果你明白我的意思。”加洛韋說道。

“我明白,斯彭斯也明白。”波洛說,“有時候是會遇上這樣的事。有證據,有動機,有作案時間,有線索,有背景原因 (原文為法語,mise-en-scène。——譯者注) 。就像一張完整的藍圖一樣。但是盡管如此,那些專業的偵探人員卻知道這全都是錯的。就像藝術評論家能看出一幅畫全錯了一樣,藝術評論家們總能看出畫是真品還是贗品。”

“當時我也對雷文斯克羅夫特槍殺案一籌莫展。”加洛韋說,“我進行了全方位的調查,探訪了許多人,但沒有任何結果。那件案子看起來就像是一起自殺約定,它有自殺約定的所有跡象。當然,也有可能是丈夫先射殺了妻子然後自殺,或是妻子射殺了丈夫然後自殺。這三種情況都有可能。一般情況下,警察都能知道哪種情況真的發生了。但在大多數情況下,警察都要有一些證據證明他們的作案動機。”

“這件案子裏沒有任何證據證明作案動機,對嗎?”波洛說。

“是的。你看,當你接手一件案子並開始調查相關的人和事時,你會對他們的生活狀況有個清晰的描繪。這件案子中,死者是一對上了年紀的夫婦。丈夫有著良好的記錄,妻子熱情、和藹,夫婦兩人關系很融洽。這些都是我很快就發現的。他們幸福地住在一起,晚上一起散步,一起玩撲克。孩子們也讓人省心。兒子在英格蘭上學,女兒在瑞士上寄宿學校。就常人來看,他們的生活沒有什麽不正常的。從搜集到的醫療證明來看,他們的身體也沒有什麽大的問題。丈夫犯過一次高血壓,但通過吃藥穩定了下來。妻子有輕度的耳聾,還有輕微的心臟病,但都不值得擔心。當然有可能,這種事也經常發生,他們其中一個人對他們的健康狀況感到恐懼。有很多身體健康的人偏要認為自己得了癌症,還很確定自己活不了幾年了。有時候這樣的原因會導致自殺。但是雷文斯克羅夫特夫婦不像這樣的人。他們看起來心態平和。”