第四章 西莉亞(第4/4頁)

“我認為我們不應該繼續談下去了。”奧利弗夫人說,“我們沒必要知道或是找出真相。整件事已經過去了。最終定論也挺讓人滿意的。看不出殺人手法,沒發現動機或別的什麽。但毋庸置疑的是,要不就是你父親故意殺死了你母親,要不就是你母親故意殺死了你父親。”

“如果讓我選擇哪種情況更有可能發生的話,”西莉亞說,“我會認為是我父親先殺死了我母親。因為,您看,我覺得男人開槍殺人更自然些,無論出於什麽理由。我不認為一個女人,或是一個像我母親那樣的女人會開槍殺死我父親。如果她想讓他死,我認為她會選擇別的方法。但是我並不認為他們倆想讓對方死。”

“所以可能是外人幹的。”

“是的。但您說的外人是指?”西莉亞說。

“當時還有什麽別的人住在那幢房子裏?”

“一個年老的管家,又瞎又聾。還有一個外國女孩,她幫我們做家務,我們給她提供食宿。她給我當過一段時間的家庭教師,她為人好極了,還在我母親住院時回來照顧她。還有我的姨媽,我從來都沒喜歡過她。我不認為他們中的任何人會對我父母懷恨在心。沒有人能從他們的死亡中獲益,除了我和比我小四歲的弟弟愛德華。我們繼承了他們留下來的錢,但那筆錢並沒有多少。當然,我父親有他的養老金,我母親也有一筆她自己的小收入。不,這些都跟他們的死沒什麽關系。”

“我很抱歉,”奧利弗夫人說,“很抱歉我問了這些讓你難過的事。”

“您沒讓我難過。您只是讓我回憶起了這些事情,而且我本來對這些事也很感興趣。因為,您看,我已經長大了,我倒希望自己知道些什麽。我了解並愛著我的父母,並不是那種充滿激情的熱愛,就是普通人對父母的愛。但是後來我意識到,我根本不了解他們到底是什麽樣的人,他們的生活是怎樣的,他們看重什麽樣的事。我對這些一無所知。我真的希望我知道些什麽。這就像根刺一樣,刺進身體裏,我沒法不去管它。所以,是的,我想知道。因為知道之後我就不用再去想它了。”

“所以你會想那件事?”

西莉亞看了奧利弗夫人一會兒,似乎在試圖做出決定。

“是的,”她說,“我幾乎每時每刻都在想那件事。我想得都快魔怔了,如果您明白我的意思。德斯蒙德也感覺到了。”