第十四章(第4/6頁)

波洛搖了搖頭。

“不,我不是這個意思。據我所知,這是帕特麗夏·萊恩母親的訂婚戒指。帕特麗夏·萊恩小姐是個出身不錯的年輕姑娘,那麽我認為,她周圍的人,當然在最近的征稅之前,家境都是非常殷實的。在那個階層中,小姐,花費重金買一枚訂婚戒指,鉆石戒指或鑲嵌其他珍貴寶石的戒指是很正常的。我很確定萊恩小姐的爸爸一定會送給她媽媽一枚貴重的訂婚戒指,只可能是這樣。”

“就這點而言,”瓦萊麗說,“我太同意您的看法了。我記得帕特麗夏的父親是個小鄉紳。”

“所以說,”波洛說,“看起來戒指上的寶石一定是後來被人用其他石頭替換了。”

“我猜,”瓦萊麗慢慢地說,“帕特把上面的寶石弄丟了,又買不起鉆石裝上去,就用鋯石代替了吧。”

“有可能。”赫爾克裏·波洛說,“但我認為事實並非如此。”

“哦,波洛先生,假如讓您猜測的話,您認為是怎麽回事?”

“我認為,”波洛說,“戒指被西莉亞小姐拿走了,在物歸原主之前,鉆石被人故意取下來,並用鋯石代替了。”

瓦萊麗坐得筆直。

“您認為是西莉亞偷走了鉆石?”

波洛搖了搖頭。

“不,”他說,“我認為是你偷的,小姐。”

瓦萊麗·霍布豪斯瞬間屏住了呼吸,說:“啊,怎麽會!”她驚嘆道,“您這麽說我太過分了,而且您沒有任何證據。”

“不。”波洛打斷了她的話,“我有證據。戒指被人放在了湯碗裏,而我那天晚上在這兒吃的晚餐,我注意到湯是怎麽端上來的。是從靠墻的桌子那邊,蓋著碗蓋端上來的。因此,會發現戒指在湯碗裏的人只有兩種可能,一是把湯端上來的人——這種情況下就是傑羅尼莫,二是那只湯碗的主人。我認為不是傑羅尼莫,而是你!我認為是你自導自演了把戒指放進湯裏歸還的好戲,因為這樣做讓你覺得有趣。如果讓我對這出戲做個評論的話,你真是太具備表演的天賦和幽默感了。你舉起了那枚戒指,驚叫起來!我認為你完全沉浸在自己的幽默感裏了,小姐,而沒有意識到這麽做恰恰暴露了自己。”

“就這些嗎?”瓦萊麗輕蔑地說。

“哦,不,絕不止這些。你看,那天晚上西莉亞承認是她偷了那些東西時,我注意到幾個小問題。在談到戒指時她是這麽說的。‘我沒意識到它那麽貴重,當我知道以後就立刻想辦法還回去了。’她是怎麽知道的呢,瓦萊麗小姐?是誰告訴了她那枚戒指如此貴重?還有,在提到剪碎的絲巾時,小西莉亞小姐是這麽說的。‘這沒關系,瓦萊麗不會介意的……’為什麽質量這麽好的絲巾被人剪成了碎片你卻能毫不在意呢?那時我就有了一種感覺,整個偷竊事件,偽裝成偷竊癖吸引科林·麥克納布的注意,這些都是有人幫西莉亞想出來的。一個智商比西莉亞高得多且精通心理學的人。是你告訴她戒指非常值錢,是你從她手裏把戒指拿走,又安排了歸還的把戲。同樣,建議她把你的絲巾剪成碎片的也是你。”

“你說這些都空口無憑,”瓦萊麗說,“而且是根本站不住腳的言論。警官已經暗示過我,說西莉亞搞的那些把戲是我給出的主意。”

“那你是怎麽跟他說的呢?”

“我說那是無稽之談。”瓦萊麗說。

“對我你又會怎麽說呢?”

瓦萊麗用銳利的目光打量了波洛幾秒鐘,然後她短促地笑了一聲,按滅了香煙,在身後放了個墊子,靠了上去。她說:“您說的非常正確,是我給她出的主意。”

“我想問問為什麽?”

瓦萊麗不耐煩地說:“哦,純粹是出於愚蠢的好意。是我大發善心、多管閑事了。西莉亞像丟了魂似的,她精神恍惚,她想念著科林,而科林從沒注意過她。完全是在犯傻。科林是那種自負固執的年輕人,注意力全集中在心理學、復合物、情緒障礙那類問題上,我覺得起他的哄、取笑他簡直太好玩了。總之,看到西莉亞那麽痛苦我非常難受,因此我想助她一臂之力。我數落了她一頓,大概講了一下整個計劃,然後催促她去實施。我覺得她對待這件事時太緊張了,但同時也相當興奮。然後,當然,這個小傻瓜做的第一件事就是順走了帕特落在浴室的戒指,一件貨真價實的珠寶,這必然會引起軒然大波,還會把警察招來,那樣整件事的性質就變了。於是我把戒指奪了過來,對她說我會用某種方法把它還回去,並勸她以後只拿些人造珠寶或化妝品,或者對我的東西搞點小破壞就好了,這樣就不會給她惹來麻煩。”

波洛深深地吸了一口氣。

“和我想的完全一樣。”他說。