第十五章

在蘇格蘭場一間清靜的屋子裏,四個人正圍坐在桌子前。

主持會議的是緝毒隊的懷爾丁警司,緊挨著他的是貝爾警長——他是個充滿活力和樂觀精神的人,就像一只急迫的獵犬。靠在椅子上的是夏普督察,他保持著沉默,卻很警覺。第四個人是赫爾克裏·波洛。

桌子上放著一個帆布背包。

懷爾丁警司若有所思地摸著下巴。

“波洛先生,這是個有趣的想法。”他謹慎地說,“沒錯,是個好想法。”

“如我所言,這僅僅是個想法。”波洛說。

懷爾丁點點頭。

“我們已經勾勒出了事件的大致輪廓。”他說,“走私活動一直在進行,當然,包括一種或多種方式。我們清理了一批走私人員,但是隔一段時間之後又會有人在某些地方重新開始活動。就我所在的部門所掌握的情況來看,之前的一年半,有相當大量的毒品流入我們國家,主要是海洛因,還有一部分是可卡因。他們有多個據點,在歐洲大陸上星羅棋布。法國警察掌握了一兩個關於怎樣流入法國的線索,但他們不確定是怎樣出境的。”

“要我說的話,”波洛說道,“你提及的問題是不是可大致分為三個部分,毒品分布的問題、如何運進國內的問題,以及誰是真正的幕後經營者並攫取主要利潤的問題?”

“我認為基本上是這樣的。我們掌握著相當數量的小規模分銷商,並且知道毒品是如何傳播的。目前已經把一些分銷商關起來了,但對一些人欲擒故縱,期望可以利用他們釣來大魚。傳播有許多種渠道,夜總會、小酒館、藥房,或是利用臨時醫生、為時髦女人做衣服的裁縫和美發師。他們會在賽馬場和古董商店交貨,有時也在擁擠的連鎖超市裏。這些就無需我贅述了,這不是問題的關鍵所在,我們完全可以應對自如。關於我提到的大魚,我們已經盯上了幾個非常狡猾的嫌疑人。有一兩個是相當令人尊敬的貴族紳士,他們從來沒表現出一絲一毫的可疑之處。他們特別小心,從不親自經手毒品,那些小角色甚至都不知道他們的身份。但等他們中一旦有人露出馬腳,到那時,我們就可以出手了。”

“這些都正如我所預料的。我關注的最後一點是,毒品是如何流入我國的?”

“啊,我們是個島國,因此最慣用的方式是海運,方法古老但有效。他們會安排海運,騎摩托艇秘密穿越英吉利海峽,悄無聲息地在東海岸的某個地方或是南部的小海灣上岸。他們僥幸得逞,但我們遲早會掌握關於船主的線索,他一旦被我們盯上就再也沒機會做壞事了。近來有一兩次是通過飛機把毒品帶進來的。其中牽涉大筆金錢交易,並且已證實偶爾有乘務員或機組人員沒能禁得住誘惑。還有進口商參與其中,知名公司進口大鋼琴,諸如此類!他們有時能順利得手,但通常是我們技高一籌。”

“進行非法交易的首要難題是選擇入境的口岸,這點你同意嗎?”

“毫無疑問。另外我還要再說一點,一段時間以來我們一直有個擔憂,毒品的流入速度超出了我們能夠追查出來的速度。”

“那其他的東西呢,比如寶石?”

貝爾警長開口說話了。

“這方面的走私也是屢見不鮮,先生。鉆石和其他寶石從南非和澳大利亞,有些是從遠東,非法運出。這些東西源源不斷地流入我國境內,但我們對流入的途徑一無所知。前幾天在法國,有個普通的年輕女遊客,偶然結識了一個,對方問她能否幫她帶一雙鞋到英吉利海峽對面。不是新鞋,無需交稅,不過是一雙穿過的鞋。那姑娘絲毫沒有懷疑就答應了。我們碰巧遇見了。掰開鞋跟,發現是中空的,裏面裝著未加工的鉆石。”

懷爾丁警司說:“那麽我想問一下,波洛先生,讓你起疑的是什麽,毒品?還是走私寶石?”

“都有。實際上任何價值高、體積小的東西都有可能。在我看來,所謂的貨運可能有漏洞,他們借此把我剛才說的那些東西運送於英吉利海峽兩邊。被盜的珠寶、取下來的寶石,都有可能被人帶出英國。同樣,寶石和毒品也能被帶進來。這些也許是一個小型的獨立中介幹的,與分銷無關,而是為了賺取毒品的傭金。利潤可能非常高。”

“我覺得你說得太對了!價值一萬或兩萬英鎊的海洛因能包起來放進一個很小的空間裏,未經加工的高級寶石也是如此。”

“你知道,”波洛說,“走私犯的弱點一般在於人的因素。早晚你會懷疑到一個人身上,可能是空乘、小型遊艇愛好者、經常去法國旅遊的女人、賺的錢似乎比合理收入要多的進出口商人或是謀生手段不為人所知卻生活得不錯的男人。然而,假如毒品是利用無辜的人帶入我們國家的,或者更有甚者,每次利用不同的人,那麽定位到那些東西的難度就大大地增加了。”