第十三章(第2/4頁)

“是的,我想是吧……太難記起來了。您知道嗎,那時倫恩·貝特森正準備搭便車去旅行,卻怎麽都找不到他的背包了。他為此大呼小叫,號召每個人都到處去找。最後是傑羅尼莫發現背包被塞在了鍋爐後面,剪成了碎布條。發生了如此奇怪的事,多麽稀奇古怪而且毫無意義啊,波洛先生。”

“是啊,”波洛表示同意,“奇怪且無聊。”

他思索了一會兒。

“警察來盤問那個非洲學生和電燈泡不見了發生在同一天,傑羅尼莫是這麽跟我說的。是嗎?”

“哦,我真是記不清了。對,是的,我想您說得對,因為我記得我和警察下樓來到公共休息室時裏面是點著蠟燭的。我們想問阿基博姆博那個年輕人有沒有跟他說什麽或者告訴他打算在哪兒安身。”

“當時還有誰在公共休息室裏?”

“哦,我想大多數學生那時候都已經回來了。那是晚上了,跟您說,大概剛六點。我問傑羅尼莫燈泡的事,他說被人拿走了。我問他為什麽不換一個上去,他說我們的燈泡正好用完了。這聽起來像是個愚蠢無聊的玩笑,我相當生氣。我只當是個玩笑,沒想過是被人偷了。讓我感到驚訝的是沒有多余的電燈泡了,因為我們一向囤積著相當多的備用燈泡。但當時我仍然沒把它當回事,波洛先生,在那時我並沒在意。”

“燈泡和背包。”波洛若有所思地說。

“在我看來,”哈伯德太太說,“這兩件事和可憐的小西莉亞犯的錯可能沒什麽關聯。您記得吧,她強烈否認自己曾經碰過那只背包。”

“是的,沒錯,確實如此。那之後多久,偷竊就開始陸續發生了?”

“哦親愛的波洛先生,您可想象不到要回想起所有這些事有多難。讓我想想……是在三月?不,是二月……二月底。是的,沒錯,我記得一周之後吉納維芙說她的手鐲丟了。對,是在二月二十日至二十五日之間。”

“從那以後偷竊事件就不停地發生?”

“是的。”

“這個背包是倫恩·貝特森的嗎?”

“是的。”

“那他為此大為光火了?”

“呃,您可不該這麽想,波洛先生。”哈伯德太太微笑道,“您要知道,倫恩·貝特森是個好脾氣的小夥子。他熱心腸、慷慨大方、有容人之量,但就這一次,他火冒三丈,直接發了脾氣。”

“那個背包有什麽……特殊的地方嗎?”

“哦沒有,不過是普普通通的樣式。”

“能找一個相似的給我看看嗎?”

“哦,當然可以。我記得科林正好有一個很像的,奈傑爾也有一個。實際上倫恩後來又去買了一個——不得不買。學生們通常都在街道盡頭那家商店買。那家店是購買各種露營裝備和背包客用品再好不過的地方。短褲、睡袋,所有這類東西。而且非常便宜,比隨便哪家大商店都便宜得多。”

“我能看看其中的一個背包嗎,太太?”

哈伯德太太禮貌地把他帶進科林·麥克納布的房間。

科林本人沒在裏面。哈伯德太太打開衣櫃,彎腰拿出一個背包,交給了波洛。

“給您,波洛先生。這個和丟了、然後被我們發現剪得稀碎的背包幾乎一模一樣。”

“把這個剪碎可得費點勁。”波洛指著背包,一邊觀察一邊低聲說道,“繡花剪刀應該是剪不動的。”

“哦是的,很難想象是個女孩子幹的。我覺得必須要有相當大的力氣才行。力氣大,還有……呃,懷有惡意,對吧?”

“我明白,是的,我明白。這有點令人不快,想想就覺得別扭。”

“後來,我們找到瓦萊麗的絲巾時發現也被剪成了碎片。哦,這看起來,怎麽說呢……太不正常了。”

“啊,”波洛說,“不過我認為您錯了,太太。我覺得關於這個案子沒什麽不正常的。我想一切都是有目標和企圖的,也可以說是有條理的吧。”

“哦,我敢說波洛先生您對這類事比我懂得多。”哈伯德太太說,“只能說我不喜歡那種事。在我看來,我們這兒有一群非常優秀的學生,而一想到他們中的某一個……呃,並不像我想象的那樣,我就會非常苦惱。”

波洛信步走到窗邊。他打開窗戶走到了老式陽台上。

這個房間面朝房子後方,下面是一個灰暗的小花園。

“要我說,這兒可比前面安靜多了,對吧?”他說。

“某種意義上是這樣的。但是山核桃大街也不是一條喧嘩的街道,晚上這一側到處都是貓,不停地叫喚。還有把垃圾桶蓋踢掉的聲音。”

波洛向下看了看那四個破舊不堪的大垃圾桶,還有堆在後院的垃圾。

“鍋爐房在哪裏?”

“那邊是門,裝煤的屋子的旁邊。”