第二部分 十二月二十三日(第2/5頁)

莉迪亞也匆匆地打量著他。

她想:他看上去就像個好鬥的惡棍——但也很有魅力。我可半句話也不會相信他……

她笑著說:“過了這麽多年,這兒看起來怎麽樣?是很不一樣還是老樣子?”

“差不多還是老樣子。”他環視四周,“這間重新裝修過了。”

“嗯,弄了好多次。”

他說:“我是說被你……你讓它——變得不一樣了。”

“是的,我希望如此……”

他咧嘴朝她笑著。這個突然浮現的頑皮笑容讓她想起樓上的老人,因此吃了一驚。

“現在這兒更有品位了!我記得聽說老阿爾弗雷德娶了個姑娘,她的家族是和征服者(注:指威廉一世,被稱為“King William I the Conqueror”。)一起來到英國的。”

莉迪亞笑了,她說:“我想是這樣的,但我的家族已經不復從前了。”

哈裏說:“老阿爾弗雷德怎麽樣?還像原來一樣,是個老頑固嗎?”

“我不知道你會不會覺得他有什麽變化。”

“其他人呢?分散在英國各地?”

“不——他們全在這兒,過聖誕節。”

哈裏的眼睛瞪大了。

“舊式的聖誕節家庭聚會?這老家夥怎麽啦?他一向看不起溝通感情之類的事,我也不記得他這麽關心過他的家庭。他一定是變了。”

“也許吧。”莉迪亞的聲音裏不帶任何感情。

皮拉爾在旁邊看著這一切,眼睛睜得大大的,顯然是被吸引住了。

哈裏說:“老喬治怎麽樣,還那麽摳門兒嗎?以前要是讓他從口袋裏拿出半便士來,他都會叫個沒完!”

莉迪亞說:“喬治現在在議會工作,是韋斯特林厄姆的議員。”

“什麽?金魚眼在議會?天哪,不錯啊。”

哈裏仰著頭大笑起來。

那笑聲非常洪亮。在這個空間有限的房間裏,那不受控制的笑聲聽起來有些突兀。皮拉爾倒吸了一口氣,莉迪亞則有些畏縮。

就在這個時候,覺察到身後有動靜,哈裏止住大笑,猛然轉過身去。他沒有聽到任何人進來的聲音,可阿爾弗雷德已經靜靜地站在那兒了。他正看著哈裏,臉上帶著古怪的表情。

哈裏站著愣了一會兒,笑容慢慢地爬上他的嘴唇。他向前走了一步。

“啊,”他說,“阿爾弗雷德啊!”

阿爾弗雷德點點頭。

“你好,哈裏。”他說。

他們站在原地,盯著對方。莉迪亞屏住了呼吸,心想:多荒唐啊,就像兩條狗看著彼此……

皮拉爾的眼睛睜得更大了。她對自己說:他們傻站在那兒看上去太可笑了……他們為什麽不擁抱呢?噢,當然了,英國人不會那樣做的。但他們總可以說點兒什麽吧,為什麽只是看著對方呢?

最終哈裏先開口了。

“嗯,呃,回到這兒,我感覺很古怪!”

“我想是的。對,已經過去好多年了,自打你……離開。”

哈裏擡起頭,用手摸著下巴。那是他的一個習慣動作,意味著挑釁。

“是的,”他說,“我很高興又回到……”他頓了一下,好讓這一停頓強化接下來這個詞的意義,“家。”

2

“我想,我曾經是,一個非常惡毒的人。”西米恩·李說。

他靠在椅背上,一根手指不自覺地敲打著揚起的下巴。在他面前,熊熊火光跳動著、閃爍著。他旁邊坐著皮拉爾,手裏拿一小片紙板,用來遮起臉、擋住火光。時不時地,她會靈活地轉動手腕,輕輕地給自己扇扇風。西米恩滿意地看著她。

他接著說了下去,更像是自言自語,而不是說給女孩子聽。但由於她在場,讓他說得更起勁了。

“是的。”他說,“我曾經是一個惡毒的人。對此你有什麽想法嗎,皮拉爾?”

皮拉爾聳聳肩。她說:“所有的男人都很壞,修女們都這麽說,所以我們才要為他們祈禱。”

“啊,我要比大多數人更壞。”西米恩笑了,“但我並不感到後悔。不,我一點兒悔意都沒有,因為我很開心——每時每刻!人們常說當你老了就會懺悔,全是胡說八道!我才不會懺悔呢!就像我跟你說過的,我什麽事都幹過,最傳統意義上的壞事!我欺詐、偷竊、撒謊……天哪,是的!還有女人,少不了女人!有人曾告訴我,一個阿拉伯酋長,有一個由兒子們組成的四十人的警衛隊——而且差不多都是一樣的年紀!啊哈!四十個!我不知道我有沒有四十個,可我敢打賭,如果我有心去找,也會有一支人數相當可觀的警衛隊!皮拉爾,你怎麽想?嚇了一跳嗎?”

皮拉爾盯著她。

“不,我為什麽要吃驚呢?男人總是渴求女人。我的父親也一樣。正因為這個,妻子們才會經常不快樂,才常常要去教堂祈禱。”