第二十三章(第2/3頁)

“這個,我還沒聽說呢。”奧利弗夫人說,“但是人總是很奇怪。他們想去做的事,或者覺得非做不可的事……”她走到花園裏,喊道,“米蘭達,我們要去倫敦啦。”

米蘭達慢慢地向她們走過來。

“去倫敦?”

“咱們坐阿裏阿德涅的車去,”她媽媽說,“咱們去那兒的劇院。奧利弗夫人可能能買到芭蕾演出的票。你想去看芭蕾嗎?”

“我想看。”米蘭達說。她的眼睛亮晶晶的。“我得先去跟我的一個朋友說一聲,跟他告別。”

“我們馬上就要走啦。”

“哦,我會很快的,我得說一聲,我答應過的。”

她順著花園跑出去,在門口消失了。

“米蘭達的朋友是誰?”奧利弗夫人有些好奇地問。

“我也不知道,”朱迪思說,“她從來不說這些事,你知道。我想她當作朋友的就只有她在林子裏看到的小鳥或者松鼠之類的。我覺得大家都很喜歡她,但是我不知道她有什麽特別的朋友。我是說她沒帶過女孩兒回來喝茶什麽的。不像別的女孩兒那樣。我覺得她最好的朋友就是喬伊斯·雷諾茲。”她含含糊糊地補充說,“喬伊斯總是給她講一些大象啊老虎啊之類的奇遇。”她讓自己清醒了一下,“好了,既然你這麽堅持,我猜我得去收拾打包了。但是我真的不想離開這兒。我還有許多事沒做完,像這個果凍,還有——”

“你必須去。”奧利弗夫人說。她非常堅定。

朱迪思拿著幾個行李箱從樓上走下來,米蘭達也從側門跑了進來,跑得上氣不接下氣的。

“我們不先吃午飯嗎?”她問道。

雖然她長得像一個小樹妖,但其實她是個愛吃飯的健康孩子。

“我們路上會找個地方吃午飯,”奧利弗夫人說,“在哈弗沙姆的黑孩子飯店就不錯。時間應該正好。大概四十分鐘到那兒,那兒的飯非常好吃。來吧,米蘭達,咱們該出發了。”

“我還沒告訴凱西我明天不能跟她一起去看畫展了呢。哦,我給她打個電話吧。”

“好吧,你快點兒。”她媽媽說。

米蘭達跑進客廳,電話在那兒放著。朱迪思和奧利弗夫人把行李箱搬進汽車裏。米蘭達從客廳出來了。

“我給她留言了,”她上氣不接下氣地說,“可以走啦。”

“我覺得你瘋了,阿裏阿德涅,”朱迪思一邊上車一邊說,“真是瘋了。這到底是為什麽呢?”

“到時候就知道了,我猜。”奧利弗夫人說,“我不知道是我瘋了還是他瘋了。”

“他?誰呀?”

“赫爾克裏·波洛。”奧利弗夫人回答說。

3

倫敦。赫爾克裏·波洛正和其他四個人坐在一間房間裏。第一位是蒂莫西·拉格倫督察,在他的上司面前他總是這副恭恭敬敬、一本正經的樣子;第二位是斯彭斯警司;第三位是阿爾弗雷德·裏士滿,該郡的警察局局長;最後一位是來自公訴辦的一位檢察官,表情冷酷,一看就是搞法律的。四個人表情各異地看著波洛,或者也可以稱為面無表情。

“您似乎很肯定,波洛先生?”

“我的確很確定。”赫爾克裏·波洛說,“如果一個案子是這麽發生的,那人們就會認為它肯定是這樣,除非能找出反證。如果找不出反證,那就會更加印證人們的觀點。”

“讓我說的話,作案動機太復雜了。”

“不,”波洛說,“實際上一點兒也不復雜,而是太簡單了,簡單到我們很難認清。”

檢察官看起來頗為懷疑。

“我們很快就能有一份確鑿的證據了,”拉格倫督察說,“當然,如果這一點是錯誤的……”

“鈴兒響叮咚,貓咪不在井中?”赫爾克裏·波洛問,“您是這個意思嗎?”

“嗯,你得承認這只是你的猜測。”

“證據都指向那裏。讓一個女孩兒消失的原因並不多。一是她跟一個男人走了,二是她死了。其他的都太牽強,實際上從沒發生過。”

“您有什麽特別值得一提的證據嗎,波洛先生?”

“是的。我聯系了一家很著名的房地產公司。我的一個朋友,他專門負責西印度群島、愛琴海、亞德裏亞海和地中海等區域的房地產業務,主要是些氣候宜人的小島。他們的顧客通常都非常富有。這是一份最近的交易文件,你們也許會感興趣。”

他遞過去一張折著的紙。

“您認為這和案子相關?”

“沒錯。”

“我覺得買賣島嶼是那個國家禁止的吧?”

“有錢能使鬼推磨。”

“您還能提出其他證據嗎?”

“二十四小時之內,我也許能提供一個或多或少能起決定作用的證據。”

“是什麽?”

“一位目擊證人。”