第五章(第4/4頁)

“我不確定。”波洛說,“一個孩子炫耀說她曾經見過一場謀殺,僅僅幾小時後那個孩子就被殺了。您必須承認有理由相信那是真的。盡管或許有些牽強,但是有可能是因果關系。如果是真的,那麽就是有人等不及了。”

“的確。”斯彭斯說,“那個女孩兒提起謀殺案的時候有多少人在場呢,你知道準確人數嗎?”

“奧利弗夫人說她知道的大概有十四五個人,或者更多點兒。五六個孩子,五六個準備晚會的大人。但是具體的信息我還得仰仗您了。”

“哦,那倒不難。”斯彭斯說,“我現在還不知道,但是從當地人那裏很容易打聽出來。至於這個晚會本身,我現在已經知道得很清楚了。晚會上大部分是女人。父親很少參加孩子們的晚會,但是有時候他們會進去看看,或者接孩子回家。弗格森醫生在那兒,教區牧師在那兒。其他的還有母親、姑姑阿姨們、社區工作人員,兩名教師。哦,我可以給你列一個名單,還有大概十四個孩子。最小的還不到十歲,正在奔向青少年的行列。”

“我猜您肯定知道他們之中誰有嫌疑。”波洛說。

“可是,如果你覺得那件事是真的的話,事情就不太簡單了。”

“您是說您不再尋找可能進行性侵犯的人員,而是開始尋找一個曾經殺過人卻沒被發現的人。那個人從沒想過會東窗事發,因此非常震驚。”

“不管是什麽情況,上帝保佑我知道是誰幹的。”斯彭斯說,“我不認為這附近有殺人犯,當然也沒什麽引人注意的殺人手法。”

“任何地方都可能有殺人犯,”波洛說,“或者我應該說,看起來不像殺人犯的人實際上可能就是。因為看起來不像殺人犯的人不會輕易被懷疑。很可能沒什麽證據能證明他犯過案,所以當他知道作案時被人發現了,對這種殺人犯肯定是一個沉重的打擊。”

“為什麽喬伊斯當時什麽都沒說呢?這是我想知道的。你覺得是有人給了她封口費嗎?當然那樣太冒險了。”

“不是,”波洛說,“從奧利弗夫人提到的情況我推斷,當她看到的時候,她並沒有意識到那是謀殺。”

“哦,這是最不可能的了。”斯彭斯說。

“不一定。”波洛說,“這話是一個年僅十三歲的孩子說的。她在回憶她以前見過的一些事情。我們不知道事情的確切時間。可能是三年甚至四年前。她可能見到了一些事情,但是當時並不知道事情的真實意義。很多事情會有這種情況,親愛的。比如一場古怪的車禍。一個司機開車直直撞向某人,那個人受傷或者死了。一個孩子可能意識不到那是蓄意的。但是有人說了一些話,或者一兩年後她看到或聽到的一些事情喚醒了她的記憶,她開始懷疑:‘A或B是故意那麽做的。’‘或許那是謀殺,不僅是一場事故。’還有許多別的可能性。我承認,其中有一些可能性是奧利弗夫人提出的,她能輕而易舉地提出十幾種不同的見解。盡管大多可能性不大,但是,每一種仍有微弱的可能。比如在某人的茶水中下藥。大概就是類似的推斷,在危險的地點推了某人一把。這附近沒有懸崖,對類似的推論來說太遺憾了。也可能是某個謀殺故事喚起了她對那場事故的回憶。那場事故一直讓她迷惑,直到有一天她看到一個故事,說:‘啊,那場事故可能就是這樣這樣發生的。我懷疑他或她是不是故意的?’是的,這有很多可能性。”

“你是過來調查這些可能性的?”

“我覺得這符合公眾利益,您覺得呢?”波洛說。

“啊,我們就是為公眾服務的,是吧,你和我?”

“您至少可以給我提供一些信息,”波洛說,“您了解這兒的人。”

“我會盡力的。”斯彭斯說,“我也會說服埃爾斯佩斯參與進來,這裏很少有她不知道的人或事。”