第二十五章(第3/3頁)

3

總警督戴維打開十八號的房門時,馬普爾小姐仍坐在靠窗的扶手椅裏。

“今天街上人可真多,”她說,“比平常要多。”

“哦——這條路通向伯克利廣場和牧人市場。”

“我指的不僅是路人,還有那些幹活的人:修路工、電話維修車、送肉的餐車……幾輛私人轎車。”

“我可以問問嗎?您從中推斷出什麽來了?”

“我沒說我推斷出了任何東西。”

老爹看了她一眼,然後說道:

“我想讓您幫我一個忙。”

“可以,那正是我來這兒的原因。您想讓我幹什麽?”

“我想讓您一點不差地重復一下十一月十九號晚上做過的事情。您正在熟睡,然後醒過來——可能是被奇怪的聲音吵醒的。您把燈打開,看看時間,從床上起來,打開門然後往外看。您能重復這些動作嗎?”

“當然可以。”馬普爾小姐說,站起來走到床前。

“請稍等一會兒。”

總警督戴維走過去敲敲連著隔壁房間的墻。

“您得大聲點,”馬普爾小姐說,“這地方隔音效果非常不錯。”

總警督的指關節使上雙倍的力量。

“我告訴彭尼法瑟教士數到十,”他看著手表說,“現在,開始吧。”

馬普爾小姐碰一下電燈,看看假想的時鐘,起床,走到門口,開門,然後向外看。在她右邊,彭尼法瑟教士正離開他的房間向樓梯走去。他到了樓梯的頂端,開始沿樓梯往下走。馬普爾小姐輕輕地倒吸了一口氣,她轉過身來。

“怎麽樣?”總警督戴維說。

“我那天晚上看到的人不可能是彭尼法瑟教士,”馬普爾小姐說,“如果現在這個人是彭尼法瑟教士的話。”

“我想您說過……”

“我知道,他看上去像彭尼法瑟教士。他的頭發,他的衣服,以及一切。但他走路的姿勢不是一樣的。我想……我想他肯定是一個更年輕的人。我很抱歉,非常抱歉誤導了您,但那天晚上我看到的不是彭尼法瑟教士。對此我非常肯定。”

“您這次真的有十足的把握嗎,馬普爾小姐?”

“是的,”馬普爾小姐說,“我很抱歉,”她又說,“誤導了您。”

“您說的也差不多是正確的。彭尼法瑟教士那天晚上的確回到了旅館。沒有人看到他走進來——但那沒什麽可奇怪的,因為他是半夜後才進來的。他走上樓梯,打開位於您隔壁的房門,走了進去。他看到了什麽,或者接下來發生了什麽事我們就不得而知了,因為他不能或不願意告訴我們。要是我們有什麽方法讓他想起來該多好……”

“當然了,有個德語單詞。”馬普爾小姐說,似乎仍在沉思。

“什麽德語單詞?”

“哎呀,我一時想不起來,可是……”

有人敲了一下門。

“我可以進來嗎?”彭尼法瑟說,他走了進來,“您還滿意嗎?”

“非常滿意,”老爹說。“我剛才正跟馬普爾小姐說呢——您認識馬普爾小姐吧?”

“哦,是的。”彭尼法瑟說,對是不是認識她還有些拿不準。

“我剛才正跟馬普爾小姐說我們是如何追蹤您的行動的。您那天晚上半夜後回到旅館。您上了樓,打開您房間的門然後走進去——”他停了停。

馬普爾小姐發出一聲驚叫。

“我想起那個德語單詞是什麽了,”她說,“替身。”[1]

彭尼法瑟也驚叫一聲。“當然,”他說,“當然!我怎麽給忘了呢?天啊,您說得很對。看完電影《耶利哥之墻》,我就回到這兒,上了樓,我打開我房間的門,看到了——非常奇怪,我分明看見我自己正坐在一把朝向我的椅子裏。正像你所說的,親愛的女士,一個替身。真是太奇怪了!然後——讓我想想——”他仰起頭,盡力思考。

“然後,”老爹說,“看到您,他們嚇得魂飛魄散——他們還以為您安安穩穩地待在盧塞恩呢,於是有人往您頭上砸了一下。”


[1] 原文為德語Doppelgänger。