第六章(第2/4頁)
“從來沒有。我覺得我不會知道怎麽典當。”
“肯定非常容易,”艾爾維拉說,“你們經常光顧那個門上有三個球的珠寶商,對嗎?”
“我想我沒有任何值錢的東西可拿去典當。”布裏奇特說。
“你媽媽沒在什麽地方放些珠寶嗎?”
“我想我們最好別向她求助。”
“對,這樣應該不行——但是我們也許可以偷偷拿點什麽。”
“哦,恐怕不能那樣做。”布裏奇特滿臉震驚地說。
“不能?嗯,你說的也許對。但是我敢打賭她不會注意到的。我們能在她發現之前把珠寶放回原處。我知道了,我們去找博拉德先生。”
“誰是博拉德先生?”
“哦,他是個家庭珠寶商。我經常把手表送到他那兒修。我六歲的時候他就認識我了。快,布裏奇特,我們馬上就去。我們的時間剛好夠用。”
“我們最好從後門出去,”布裏奇特說,“那樣媽媽就不會問我們去哪兒了。”
在邦德街這家歷史悠久的博拉德與惠特利珠寶店外面,兩位姑娘進行著她們最後的彩排。
“你確定你都清楚了嗎,布裏奇特?”
“我想是的。”布裏奇特的聲音聽起來一點都不高興。
“首先,”艾爾維拉說,“我們對對手表時間。”
這熟悉的帶有文學色彩的短語有著振奮人心的效果,布裏奇特臉色稍微明快了一些。她們嚴肅地對了手表,布裏奇特將她的表調了一分鐘。
“行動時間是整二十五分鐘之後。”艾爾維拉說。
“這樣我的時間就很充裕了。也許我不需要那麽久,但還是保險一點兒好。”
“可是,要是——”布裏奇特欲言又止。
“要是什麽?”艾爾維拉問道。
“嗯,我是說,要是我真的讓車給撞了呢?”
“肯定不會撞上的,”艾爾維拉說,“要知道,你的動作那麽敏捷,而且倫敦的車輛都習慣於急刹車。不會有事的。”
看起來布裏奇特並沒有相信她。
“你不會讓我失望的,對嗎,布裏奇特?”
“好吧,”布裏奇特說,“我不會讓你失望的。”
“好。”艾爾維拉說。
布裏奇特走到邦德街的另一邊,艾爾維拉則推開博拉德和惠特利先生——歷史悠久的珠寶商和手表師——的店門。店裏的氣氛安靜而祥和,讓人感覺不錯。一個穿著長禮服的貴族模樣的人走上前問艾爾維拉是否需要幫助。
“我能見見博拉德先生嗎?”
“博拉德先生?請問您怎麽稱呼?”
“艾爾維拉·布萊克。”
貴族模樣的人走開了,艾爾維拉移步走到一面櫃台前。在厚厚的玻璃板下面,胸針、戒指和手鐲在顏色恰當又稍有些不同的天鵝絨的襯托下展現著它們鑲有寶石的部分。
沒過多久,博拉德先生出現了,這位六十多歲的老人是這家公司的高級合夥人。他熱情友好地跟艾爾維拉打招呼。
“啊,布萊克小姐,你到倫敦來啦。見到你真是讓人高興。我能幫你做點什麽?”
艾爾維拉拿出一塊小巧精致的夜用型手表。
“這塊表走得不準,”艾爾維拉說,“您能給修修嗎?”
“哦,當然可以,沒有問題。”博拉德先生從她手中接過去,“修好之後把它送到什麽地方?”
艾爾維拉給了他地址。
“還有另外一件事,”她說,“我的監護人勒斯科姆上校,您認識他的——”
“是的,是的,當然。”
“他問我想要什麽樣的聖誕禮物,”艾爾維拉說,“他建議我到這兒來看些不同的東西。他還問我希不希望他跟著一起來,我說我想自己先過來,因為我總覺得那樣很讓人難堪,不是嗎?我指的是價格什麽的。”
“嗯,那當然是一個方面,”博拉德先生帶著長輩般和藹的微笑說,“你有什麽想法,布萊克小姐?喜歡胸針,手鐲,還是戒指?”
“我覺得胸針更有用些,”艾爾維拉說,“但我也不確定——我能不能多看些東西?”她懇切地擡頭看著他。他同情地笑笑。
“當然可以,當然可以。太快做出決定的話就沒什麽樂趣了,對嗎?”
接下來的五分鐘她過得非常愉快。博拉德先生任何時候都充滿耐心,他從一個又一個的盒子裏取出東西,胸針和手鐲在艾爾維拉面前的一塊天鵝絨上堆成了一堆。她時不時地轉身照照鏡子,試試一只胸針或一件垂飾的效果。最後,帶著一些猶豫,她將一只漂亮的小手鐲、一塊小寶石手表和兩只胸針放在一邊。
“我們把這些記下來,”博拉德先生說,“這樣,以後勒斯科姆上校來倫敦時,也許就可以來看看他自己想給你買什麽。”
“這樣真是太好了,”艾爾維拉說,“那他就會覺得是他自己給我選的禮物,不是嗎?”她擡起頭,清澈的藍眼睛全神貫注地看著珠寶商的臉。此時剛好到預定的二十五分鐘後開始行動的時刻。