第九章(第3/3頁)

笑容不見了,比斯提看著契的臉,又點了點頭。

“在這之前,我有一個問題要你回答,你是不是有一小塊骨頭?”

比斯提瞪著契,一臉錯愕。

“不要回答這個問題,”珍妮特·皮特說,“等我弄明白這到底是怎麽回事的時候再說。”她不悅地轉而對契說,“你說這些是什麽意思?聽起來像是企圖讓比斯提先生認罪?你大老遠開車過來就是為了這個嗎?”

“我們知道比斯提先生沒有殺恩德斯尼,”契說,“是其他人殺了他,但還不知道是誰。如果我們知道動機,就能更快地找到兇手。比斯提先生這裏似乎有個殺恩德斯尼的好理由,因為他已經企圖付諸實踐了,也許真兇也是出於同樣的理由。可能就因為恩德斯尼是個剝皮行者,他對比斯提先生下過咒術,把帶詛咒的骨頭弄進了比斯提先生的身體裏。同樣的,他可能對別人也下過這種咒術。如果我在柏德沃特聽到的不僅僅是流言的話,在恩德斯尼先生身體裏發現的那塊骨頭,就是某人——刺殺恩德斯尼的那個人——在行兇時放進去的,好讓詛咒返回到恩德斯尼身上去。”契直視著珍妮特·皮特侃侃而談,但也偷偷觀察著比斯提。如果比斯提突然臉色大變,就達到目的了。

“我聽著像天方夜譚。”珍妮特·皮特說。

“那你能建議你的當事人回答我的問題嗎?”契問,“問問他是否相信恩德斯尼先生是巫師?”

“我會和他談談的,”她答道,“反正這也不是什麽不利於他的指控。他沒有任何罪名,你抓他僅僅是為了滿足自己的好奇心。”

“對於一起謀殺案的好奇心。”契說,“可能馬上就會有個指控要提交了,謀殺罪。”

“有什麽根據嗎?根據就是他在同律師協商之前對你和肯尼迪說的那些話嗎?除了那些話,你們沒有任何證據。”

“還有很多。”契說,“有證人在謀殺現場看到了他,還記住了他的車牌號,還在現場找到了從他槍裏射出的子彈彈殼。”事實上,這東西目前還沒有被發現,而且沒人去找。既然已經知道兇器是切肉刀,並且找到了那把刀,為什麽還要去找彈殼呢?不過珍妮特·皮特不知道這些。

“我依舊認為沒有什麽強有力的依據來指控他。”她說。

契聳聳肩:“那就和我沒關系了,我想肯尼迪——”

“我要給肯尼迪打個電話,”她說,“因為我不相信你。”她向門口走去,在門前停下來,手放在門把手上,對契微微一笑,“你來嗎?”

“我就在這兒等著吧。”契說。

“那我的當事人可要和我一起去。”她向比斯提示意,他站起來,用手撐住桌面保持身體的穩定。

“這次談話到此結束。”珍妮特·皮特宣布,然後走出了門。

契等了一會兒,然後走到門口,觀察外面的情形。珍妮特·皮特正在收費電話亭裏打電話。契又關上門,撿起比斯提的袋子,迅速地檢查了一遍。沒有什麽特別的東西。

他拿出了比斯提的錢夾。錢夾裏裝著十三張一美元紙幣,這和朗戈爾說的一樣。而在一個小角落裏,契找到了一粒珠子。他用拇指和食指撚了撚,稍微檢查了一下,又把它放回那個角落。接著把錢夾放進袋子,把袋子放回到椅子下面。

那粒珠子好像是骨質的。事實上,它十分像自己在拖車屋地板上發現的那粒。